What you need to know this week

Lo que necesitas saber esta semana

  • 10/31: Halloween Parade @ 1:15 and class parties to follow
  • 11/1:  PAJAMA DAY

Important Dates to Remember

Fechas importantes para recordar:

  • 10/30: Candy Corn Count during lunches 
  • 10/31: Halloween Parade @ 1:15 and class parties to follow
  • 11/1: Faculty and Staff Coffee, Pajama Day
  • 11/2: Theme Song Thursday for Faculty & Staff During Morning Announcements
  • 11/6 - 11/8: Book Fair
  • 11/13: Holiday Shop Forms go home via backpacks
  • 11/15: Art with Heart Holiday Sip and Shop. See invitation below!
  • 11/16: Holiday Shop Forms Due!
  • 11/16: PTO Meeting at KRS @ 6:30 p.m. REFERENDUM PRESENTATION VIA BOE

Detailed Info & Volunteering

Volunteer Updates and Opportunities

(Please click on the red text to sign up!)

Haga clic en el texto para registrarse.


Sign up for book fair volunteering here. Regístrese para ser voluntario en la feria del libro aquí.

SUPPORT OUR STUDENT COUNCIL:

APOYAR A NUESTRO CONSEJO ESTUDIANTIL:


The 5th Grade Student Council will be conducting its first service project of the year. They will be collecting, sorting, and delivering donated cans of dog and cat food to St. Hubert's Animal Shelter in Madison. Starting on Monday, October 23rd, all KRS students are encouraged to bring in canned dog and cat food. The canned food drive will officially end on November 15th. Canned dog and cat food can be dropped off at the bins in each hallway and/or given to any faculty member.


El Consejo Estudiantil de 5to Grado estará llevando a cabo su primer proyecto de servicio del año. Recolectarán, clasificarán y entregarán latas donadas de comida para perros y gatos al Refugio de Animales St. Hubert en Madison. A partir del lunes 23 de octubre, se anima a todos los estudiantes de KRS a traer comida enlatada para perros y gatos. La colecta de alimentos enlatados finalizará oficialmente el 15 de noviembre. La comida enlatada para perros y gatos se puede dejar en los contenedores de cada pasillo y/o entregársela a cualquier miembro de la facultad.

SEPAG COFFEE

CAFÉ SEPAG


Please join us at a SEPAG (special education parents advisory group) coffee for KRS parents on Friday, November 3 after drop-off at the Hunzinger's home at 82 Samson Avenue. This will be a casual opportunity to chat with other parents and meet some of the leaders of the Madison SEPAG. Younger siblings are welcome as well. Please RSVP here.


Únase a nosotros en un café SEPAG (grupo asesor de padres de educación especial) para padres de KRS el viernes 3 de noviembre después de dejarlos en la casa de Hunzinger en 82 Samson Avenue. Esta será una oportunidad informal para conversar con otros padres y conocer a algunos de los líderes de Madison SEPAG. Los hermanos menores también son bienvenidos. Por favor confirme su asistencia aquí.

GRADE LEVEL GET TOGETHERS

NIVEL DE GRADO OBTENER JUNTAS


2nd grade is getting together at Madison Wine & Tap at 7pm on Tuesday Nov. 14.

El segundo grado se reunirá en Madison Wine & Tap a las 7 p. m. el martes 14 de noviembre.


4th grade is getting together at 54 Main at 7:30 pm on Thursday, November 16th.

El cuarto grado se reunirá en 54 Main a las 7:30 pm el jueves 16 de noviembre.

Madison Public Schools has a bond referendum vote forthcoming on 12/12/23. You can learn about the bond referendum via the website, but we’re encouraging all members of the KRS community to sign up here for our PTO meeting on 11/16. Members of the BOE will be present to address questions regarding the referendum. We recognize a 6:30 p.m. meeting is not ideal due to schedules, but we’re asking for you to prioritize given the topic and BOE presentation/presence. The meeting is 11/16 @6:30 p.m. at KRS.


Las Escuelas Públicas de Madison tendrán una votación de referéndum sobre bonos el 12/12/23. Puede obtener información sobre el referéndum de bonos a través del sitio web, pero animamos a todos los miembros de la comunidad de KRS a inscribirse aquí para nuestra reunión del PTO el 16 de noviembre. Miembros del BOE estarán presentes para abordar cuestiones relativas al referéndum. Reconocemos un horario de las 6:30 p.m. La reunión no es ideal debido a los horarios, pero le pedimos que priorice según el tema y la presentación/presencia de la BOE. La reunión es el 16/11 a las 6:30 p.m. en KRS.

TRANSLATION

TRADUCCIÓN


If you’re looking to converse on all things PTO in a language other than English, please reach out to us at krspto@madisonnjps.org. We can have someone translate for you about upcoming events and/or at events. We are one community and ready to connect.


Si está buscando conversar sobre todo lo relacionado con el PTO en un idioma que no sea inglés, comuníquese con nosotros a krspto@madisonnjps.org. Podemos hacer que alguien le traduzca sobre los próximos eventos y/o en los eventos. Somos una comunidad y estamos listos para conectarnos.

NOVEMBER CALENDAR

CALENDARIO DE NOVIEMBRE


The November calendar is coming home in backpacks tomorrow.


El calendario de noviembre llega mañana a casa en mochilas.

Volunteer Love

Thank you to Melissa Chaput, Kristin Ford, and Amanda Mingoia for making the magic happen with Pumpkins and Poems. We so appreciate the effort and love poured into this experience.


Gracias a Melissa Chaput, Kristin Ford y Amanda Mingoia por hacer realidad la magia con Pumpkins and Poems. Apreciamos mucho el esfuerzo y el amor volcados en esta experiencia.


Thank you to Erin Ertz and Danielle Dinneen for creating mischief and magic in the form of decorating the halls. Those hanging witch hats are everything.


Gracias a Erin Ertz y Danielle Dinneen por crear travesuras y magia en la decoración de los pasillos. Esos sombreros de bruja colgantes lo son todo.

Dr. Koop's Latest Newsletter

Did you know that our KRS school principal, Dr. Koop, sends out a newsletter every week? It's a great source of in-school information and reminders, as well as a snapshot of what happened during the week for our kids. Check it out!


¿Sabía que el director de nuestra escuela KRS, el Dr. Koop, envía un boletín informativo todas las semanas? Es una gran fuente de información y recordatorios en la escuela, así como un resumen de lo que sucedió durante la semana para nuestros hijos. ¡Échale un vistazo!

Dr. Koop's Newsletter

Follow us on social media!

Facebook  Instagram