As Chodesh Nissan approaches people become full of angst and trepidation at the awesome responsibility of ridding themselves of the last vestiges of chometz. Nearly every Yiddishe Mama breaks into a sweat at the mere mention of Pesach cleaning. Meticulous, strategic planning is invested in how to accomplish this veritable task. When are the cabinets and drawers going to be done? How about the pockets and knapsacks? The walls still have to be washed down! Are we going to change the door handles? Who is going to be chosen to scrape the ovens of the charred remnants of suppers from the past summer?
The Holy Seforim tell us that all stringencies and careful, painstaking attention tended to minute, cleaning details, awaken tremendous merits and serve as protection from any evil plans that our enemies may plan against us.
Reb Levi Yitzchok Berditchover would recite a special tefilah upon witnessing the women involving themselves in their exhaustive preparations for Pesach. He composed the following 'Yehi‘ratzon’. “Yehi ratzon that the Malachim that emanate from SRW”S (aka scrubbing, rinsing, washing, and, scraping) should rise to the heavenly throne and be a successful arbiter for us”. Obviously, the great Berditchever Rebbe was of the opinion that all the nuances and details of Pesach preparations and cleaning have deep meaning.
Reb Meir Simcha of Dvinsk tells us that it may very well be that the origin for the many, diverse minhagim to be scrupulous in our Pesach preparations dates back to our days spent as slaves in Mitzrayim. The Yidden survived in Mitzrayim and thrived in that galus due to their tenacious adherence to our time-honored traditions of maintaining our Yiddishe identities: our names, clothing and language. Although they were not in full observance of the basic tenets of the Torah, their preservation of gedorim and minhagim sustained them as a people with a Jewish identity. Clinging to our traditions, in effect, erected a barrier to survive as a nation even while being enveloped in the impurities of the land of Egypt. On the contrary, during Galus Bavel, where they were not steadfast in their commitment to their self-made gedorim, and allowed themselves to share the foreign tongue and adjust their names to the prevalent culture to gain the locals’ acceptance, they ended up assimilating and intermarrying with the non-Jewish women.
The strength provided by preserving customs and erecting barriers cannot be underestimated. Our survival as a people hinges on dedication to age-old traditions. Let us remember, as we are cleaning our house, that this tedious and, seemingly, menial labor may be the harbinger to the long-awaited geulah.
|