ConTex Conversations
March 2021
To celebrate the achievements of our doctoral fellows, we periodically feature conversations with various members of the ConTex family. They talk to us about their research, goals, and enthusiasm for binational research.
Gonzalo Hugo Favela Camacho
Hometown:
Ciudad Juárez, Chihuahua, México

Degree Program:
Ph.D. in Teaching, Learning and Culture

Institution:
The University of Texas at El Paso

Advisor:
Dr. Char Ullman
Tell us about your research project and why it is important to you.

My research project seeks to understand what it is like to be a non-native English-speaking teacher (NNEST) and a native English-speaking teacher (NEST); how their professional identities differ or what they have in common, how teacher educators and students perceive the differences between NESTs and NNESTs, how NESTs and NNESTs might collaborate with each other, and what makes an English instructor effective in a country where English is not the primary language. It is important for me to address these issues because I am starting out as a non-native English-speaking teacher and I want to learn and develop the tools that will allow me to contribute something to those who, like me, are entering the field of teaching English to speakers of other languages.


Have you presented or published your research somewhere? Tell us about the experience.

I'm still in the early stages of my research and I haven't published anything about it yet. However, I have already published a review of a book on native and non-native speaking teachers, which helped me enter the field of English teachers. The book is called Native and Non-Native Teachers in English Language Classrooms: Professional Challenges and Teacher Education (2017) by Juan de Dios Martínez Agudo. The review was published online in the journal Latinos and Education on January 25, 2021.

It was an interesting experience for me, since I learned about the process of putting together a publication, as well as how to write according to the guidelines required to publish a review. The most interesting and challenging thing was that I wrote it in English. It was very exciting to see my first publication written in English.


What would you say is something interesting about your area of study that most people do not know?

Something that I have found recurrently in the literature is the preconceived idea of who is to be a teacher or a native speaker of English. It is generally believed that this person will be Anglo-Saxon, will have white skin and light-colored eyes, and will eat hamburgers and celebrate Thanksgiving. It is assumed that these types of people are ideal to teach English and pronunciation. However, not all people with these characteristics are the best for teaching English, and we must bear in mind that knowing English is one thing and knowing how to teach it is another. There are people in the world who develop their language skills almost to the level of a native speaker and who have very adequate teaching techniques that make them very effective teachers, even if they are non-native speakers.


Tell us about your academic or professional collaborations with Mexico.

I am still in the first stage of my dissertation; however, the goal of my research is to carry out a project that involves professors from the Universidad Autónoma de Ciudad Juárez (UACJ) and The University of Texas at El Paso (UTEP). Among the objectives is to understand the preparation, perceptions, and collaborations that exist among the faculty who teach English. The objective is to create a program that is focused on the collaboration between both universities in order to improve teaching.


What attracted you to Texas and The University of Texas at El Paso?

My economic and family situations did not allow me to move to another place further north in the United States or to another country where the official language was English. My first choices were New York or England. However, since my goals were to improve my English language skills and pursue a Ph.D. in education, UTEP was the best option in all aspects of my life—be it personal, academic, or professional—to continue on the same path that I had already planned.


What have been some good things you didn't expect from Texas or The University of Texas at El Paso?

UTEP changed my life completely. It gave me the opportunity to work as a Research Assistant, which allowed me to meet people who are experts in the field of teaching English. I have been able to broaden my horizons and see that there is much to contribute to the TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) field. Regarding Texas, it is a very beautiful state with a large number of Latinos who, like me, are trying to learn English.


What have been the biggest challenges of studying at The University of Texas at El Paso and living in the United States?

My biggest challenge was the language. Although I had some knowledge [of English], learning to function in another country, another culture, and another lifestyle using a non-native language was complicated. I thought that because of the proximity of [Ciudad Juárez and El Paso], and since they are only divided by a river, things would be simple; however, it is a totally different world. I had to adapt to some things that I did not understand when it came to how they were said or done culturally. For example, I have noticed that culture here [in Texas] is colder, while Latinos are warmer and more effusive in expressing emotions. In this regard, I have had some culture shock. I have learned to manage my emotions better when I am in contact with people of different cultures.


How has the support of ConTex and Conacyt impacted you?

The support from ConTex has been positive. I never believed I could study abroad due to my economic situation, but ConTex and Conacyt made it possible. I hope to take full advantage of this opportunity and finish my program satisfactorily.


What kind of work do you hope to do in the future? In what ways do you hope your research will benefit people in the United States and Mexico?

As I already mentioned, after I finish my Ph.D., I would like for my research work to be the beginning or the basis for creating a collaborative program between UTEP and UACJ faculty for the preparation of English teachers. If this has a positive impact, I would like to expand the collaboration beyond the faculty at these universities to all schools or institutions that are interested in cooperating to improve the English teaching practices. The number of people who want to learn English is increasing, and so is the demand for English teachers. Many non-native speakers are working as teachers, and they need to be prepared to be effective in teaching the language to all the people who want to learn English. Creating a teacher preparation program in Mexico, with the collaboration of native-speaking teachers from the United States, is beneficial both countries.


What advice would you give other Mexican students considering studying in Texas?

I would tell them not to hesitate to study in Texas. There are very bright people here who can meet or exceed their expectations. I would also encourage them to make good use of the advantage of this area—specifically Juárez and El Paso—and the ability to generate close collaborations from one country to the other. 
Conversaciones ConTex
Marzo de 2021
Para celebrar los logros de nuestros becarios de doctorado, periódicamente publicamos conversaciones con diferentes miembros de la familia ConTex. Ellos nos hablan de sus proyectos de investigación, de sus metas y de su entusiasmo por la investigación binacional.
Gonzalo Hugo Favela Camacho
Lugar de Nacimiento:
Ciudad Juárez, Chihuahua, México

Programa de Estudios:
Doctorado en Enseñanza, Aprendizaje y Cultura

Institución:
Universidad de Texas en El Paso

Asesor:
Dr. Char Ullman
Cuéntanos acerca de tu proyecto de investigación y por qué es importante para ti.

Mi proyecto de investigación busca entender lo que es ser un profesor no nativo del inglés (NNEST) y un profesor nativo del inglés (NEST); en qué difieren sus identidades profesionales o que tienen en común, cómo perciben tanto los formadores de profesores como los estudiantes las diferencias entre los NEST y los NNEST, cómo podrían colaborar los NEST y los NNEST entre sí, y qué hace que un instructor de inglés sea eficaz en un país en el que el inglés no es el idioma prevalente. Es importante para mí abordar estos temas porque yo estoy comenzando como profesor no nativo y quiero conocer y tener las herramientas que me permitan aportar algo a quienes, como yo, se están adentrando en el campo de la enseñanza del inglés a hablantes de otros idiomas.
 
 
¿Has presentado o publicado tu investigación en algún lugar? Cuéntanos sobre la experiencia. 

Aún estoy en las primeras etapas de mi investigación y todavía no he publicado nada al respecto. Sin embargo, ya publiqué la reseña de un libro sobre maestros nativos y no nativos que me ayudó a adentrarme en el campo de los profesores de inglés. El libro se llama Native and Non-Native Teachers in English Language Classrooms: Professional Challenges and Teacher Education (2017), por Juan de Dios Martínez Agudo. L reseña se publicó en línea en la revista Latinos and Education el 25 de enero de 2021. 

Fue una experiencia interesante para mí, ya que aprendí el proceso que involucra una publicación, así como a escribir con base en los requerimientos que se exigen para poder publicar una reseña. Lo más interesante y desafiante fue que lo escribí en inglés. Fue muy emocionante ver mi primera publicación en inglés escrita por mí.
 
 
¿Qué dirías que es algo interesante sobre tu área de estudio que la mayoría de la gente no conoce?

Algo que he encontrado recurrentemente en la literatura es la idea de lo que es ser un profesor o persona nativa de inglés. Generalmente se cree que es una persona de piel blanca, anglosajón (a), con ojos de color claro, que come hamburguesas y celebra Thanksgiving. Se asume que este tipo de personas son las ideales para enseñar inglés y que son idóneos para enseñar pronunciación. Sin embargo, no todas las personas con estas características son ideales para enseñar inglés. Debemos tener en cuenta que una cosa es saber inglés y otra saber cómo enséñalo. Que existen personas en el mundo que llegan a desarrollar sus habilidades del idioma casi como un nativo y que tienen técnicas de enseñanza muy adecuadas que los hacen ser muy efectivos como profesores, aunque no sean nativos.
 
 
Cuéntanos sobre tus colaboraciones académicas o profesionales con México.

Aún estoy en la primera etapa de mi tesis de doctorado, sin embargo, la meta de mi investigación es realizar un trabajo que involucre profesores de la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez (UACJ) y de la Universidad de Texas en El Paso (UTEP). Entre los objetivos esta conocer la preparación, las percepciones, las necesidades y la colaboración que existe entre la facultad de profesores de las licenciaturas de enseñanza de inglés. El objetivo es usar esta información para crear un programa que este enfocado en la colaboración entre ambas universidades para mejorar la práctica docente. 

 
¿Qué te atrajo a Texas y a UTEP?

Mi situación económica y familiar no me permitía trasladarme a otro lugar más al norte de Estados Unidos u otro país donde el idioma oficial fuera inglés. Mis primeras opciones eran Nueva York o Inglaterra. Sin embargo, como mis objetivos eran mejorar mis habilidades de lenguaje en inglés y estudiar el doctorado en educación, UTEP fue la opción más adecuada en todos los aspectos de mi vida, tanto personales como académicos y profesionales, para continuar en el mismo camino que ya tenía planeado. 
 
 
¿Cuáles han sido algunas cosas buenas que no esperabas de Texas o de UTEP? 

UTEP cambio totalmente mi vida. Me dio la oportunidad de trabajar como Asistente de Investigación, lo que me permitió conocer a gente experta en el campo de la enseñanza del inglés. Me ha dado la oportunidad de ampliar mis horizontes y ver que hay mucho por aportar al campo de TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages). Y en el caso de Texas, es un estado muy bonito con una gran cantidad de latinos que al igual que yo están esforzándose por aprender inglés. 
 
 
¿Cuáles han sido los mayores desafíos de estudiar en UTEP y vivir en los Estados Unidos?
 
Mi mayor desafío fue el idioma. Aunque tenía conocimiento [del inglés], aprender a desenvolverme en otro país, otra cultura y otro estilo de vida utilizando un idioma ajeno al mío fue complicado. Pensé que por la cercanía de ambas ciudades [Ciudad Juárez y El Paso], y dado que solo nos dividía un río, las cosas serian sencillas. Sin embargo, es un mundo totalmente diferente. Tuve que adaptarme a algunas cosas que yo no entendía cómo se decían o se hacían, culturalmente hablando. Por ejemplo, he notado que la cultura aquí [en Texas] es más fría y los latinos somos más cálidos y efusivos para expresar nuestras emociones. En ese aspecto he tenido algunos choques de cultura; he aprendido a manejar más mis emociones cuando estoy en contacto con personas de cultura diferente.
 

¿De qué manera te ha impactado el apoyo de ConTex y Conacyt?
 
El apoyo de ConTex ha sido positivo. Jamás creí poder estudiar en una universidad en el extranjero, pero ConTex y Conacyt lo hicieron posible. Espero poder aprovechar esta oportunidad al máximo y concluir mi programa satisfactoriamente.
 
 
¿Qué tipo de trabajo esperas hacer en el futuro? ¿De qué manera esperas que tu investigación beneficie a las personas en los Estados Unidos y México?
 
Como ya lo mencioné, me gustaría, al finalizar mi doctorado, que mi trabajo de investigación sea el inicio o la base para crear un programa de colaboración entre profesores de UTEP y la UACJ para la preparación de profesores de inglés. Y si esto genera un impacto positivo, que la colaboración no solo sea entre profesores de estas universidades sino de todas aquellas escuelas o instituciones a las que les interese cooperar para mejorar las practicas docentes de sus maestros de inglés. El número de personas que quieren aprender inglés va en aumento, por lo que la demanda de profesores de inglés también ha crecido. Se está recurriendo a maestros no nativos, quienes necesitan estar preparados para ser efectivos en la enseñanza del idioma a todas aquellas personas que están interesadas en aprender inglés. Crear en México un programa de preparación de maestros, con la colaboración de maestros nativos de Estados Unidos, es benéfico para ambos países.
 

¿Qué consejo le darías a otros estudiantes mexicanos que estén considerando estudiar en Texas? 
 
Les diría que no duden en estudiar en Texas. Existen personas muy brillantes en esta zona que pueden safisfacer o superar sus expectativas. Les diría también que aprovechen las ventajas de esta área, hablando específicamente de Juárez y El Paso, de poder generar una colaboración tan cercana de un país a otro.