A message from the Program Director
Un mensaje de la Directora del Programa
Serineh Vartani, M.Ed.
Children’s Center Program Director
Directora del Programa del Centro Infantil
| |
Dear Families,
As we enter Spring, we are reminded of the power of growth, renewal, and transformation. Just as the flowers start to bloom and the world around us comes back to life, we have the opportunity to embrace new beginnings.
We are grateful for the privilege of working with your children at our school, and we are inspired by their curiosity, creativity, and resilience. We have seen them grow and thrive over the past months, and we know that they have the potential to achieve great things. As we move forward into Spring and the rest of the school year, let us remember to stay hopeful, to keep learning, and to support one another.
We thank you for your ongoing support and partnership, and we look forward to continuing to work with you to provide the best possible educational experience for your child. We love to hear from you and incorporate your ideas and thoughts to improve the quality of services that we provide. I would like to invite all of you to join our Family Fiestas and Family Council Meetings.
| |
Estimadas Familias,
Al entrar en la primavera, nos recordamos del poder del crecimiento, la renovación y la transformación. Justo cuando las flores comienzan a florecer y el mundo que nos rodea vuelve a la vida, tenemos la oportunidad de abrazar nuevos comienzos.
Estamos agradecidos por el privilegio de trabajar con sus hijos en nuestra escuela y nos inspira su curiosidad, creatividad y resiliencia. Los hemos visto crecer y prosperar en los últimos meses, y sabemos que tienen el potencial para lograr grandes cosas. A medida que avanzamos hacia la primavera y el resto del año escolar, recordemos mantener la esperanza, seguir aprendiendo y apoyarnos unos a otros.
Les agradecemos su continuo apoyo y colaboración, y esperamos continuar trabajando con ustedes para brindar a sus hijos la mejor experiencia educativa posible. Nos encanta saber de ustedes e incorporar sus ideas y pensamientos para mejorar la calidad de los servicios que brindamos. Me gustaría invitarlos a todos a unirse a nuestras Fiestas Familiares y Reuniones del Consejo Familiar.
| |
|
A message from our Family Advocate
Un mensaje de nuestra Asistente de Familias
Samantha Cazares
samanthac@ivyp.org
(805) 618-4996
| |
Dear Families,
I hope you will join us for our next Family Fiesta, on Friday May 5th. We'll be having some delicious food prepared by our cook Matthew, and families will have the opportunity to connect through music and dance. Please note that we've decided to combine the April and May events into one, now scheduled for May 5th.
I am pleased to invite you to attend our 2023 LEAP awards on May 17th. It's a free virtual event in which LEAP (IVYP) will be honoring two community leaders. It's a great event to also learn more about the great work LEAP (IVYP) is doing in the community. The whole community is invited to attend!
I also hope to see many of you at our upcoming Food Distribution on April 20th.
For all upcoming events, please see flyers below.
|
Estimadas Familias,
Espero que nos acompañen nuestra próxima Fiesta Familiar, el viernes 5 de mayo. Tendremos una deliciosa comida preparada por nuestro cocinero Matthew, y las familias tendrán la oportunidad de conectarse a través de la música y el baile. Tenga en cuenta que hemos decidido combinar los eventos de abril y mayo en uno, ahora programado para el 5 de mayo.
Me complace invitarlo a asistir a nuestros premios LEAP 2023 el 17 de mayo. Es un evento virtual gratuito en el que LEAP (IVYP) honrará a dos líderes comunitarios. Es un gran evento para aprender más sobre el gran trabajo que LEAP (IVYP) está haciendo en la comunidad. ¡Toda la comunidad está invitada a asistir!
También espero ver a muchos de ustedes en nuestra próxima distribución de alimentos el 20 de abril.
Para todos los próximos eventos, consulte los folletos a continuación.
| |
Important Dates / Fechas Importantes
| |
Tuesday, April 11 – Family Council Meeting, 6 – 7 PM (Virtual)
Thursday, April 13 - Early Release, pick-up by 2:00 PM
Thursday, April 20 – Food Distribution
Thursday, April 27 – Early Release, pick-up by 2:00 PM
Friday, May 5th - Family Fiesta, 5 - 7 PM
| |
martes, 11 de abril - Reunión del Consejo de Familia, 6 - 7 PM (Virtual)
jueves, 13 de abril - Salida Temprana, recogida antes de las 2:00 PM
jueves, 20 de abril - Distribución de Alimentos
jueves, 27 de abril - Salida Temprana, recogida antes de las 2:00 PM
Viernes, 5 de mayo - Fiesta Familiar, 5 - 7 PM
| |
Parent Meeting / Reunión de Padres | |
We want to hear from you, we hope to see you
at our next Family Council Meeting.
April 11th, 2023 at 6pm
(via Zoom, bilingual interpretation provided)
Queremos saber de usted, esperamos verlos en
nuestra próxima reunión del Consejo de Familia.
11 de abril de 2023 a las 6pm
(a través de Zoom, se proporciona interpretación bilingüe)
| |
We highly encourage all parents to download the CareConnect App.
If you would like support with downloading
the App and creating your account,
please reach out to our office staff.
|
Recomendamos mucho a todos
los padres que descarguen la aplicación de CareConnect.
Si desea ayuda con la descarga de la aplicación y la creación de su cuenta, comuníquese con el personal de nuestra oficina.
| |
Here's a link to information on how to create your CareConnect account.
And a link to information on how to use the App to Sign In/Out your student.
Lastly, a link to information on how to use the App to report an absence.
|
Aquí hay un enlace a información sobre sobre cómo crear su cuenta de CareConnect.
Y un enlace a información sobre cómo usar la aplicación para registrar la entrada y salida de su estudiante.
Por último, un enlace a la información sobre cómo utilizar la aplicación para informar de una ausencia.
| |
Important Reminder: Every person allowed to pick-up or drop-off a student must use their own individually assigned PIN. Please do not share PINs, it's very important that we properly document who is picking-up and dropping-off each student. | |
Recordatorio Importante: Cada persona autorizada para recoger o dejar a un estudiante debe usar su propio PIN asignado individualmente. Por favor, no comparta su PIN, es muy importante que documentemos adecuadamente quién recoge y deja a cada estudiante. | |
Backpack Connection Series / Serie de Conexión de Mochila
| |
Addressing Behavior - Emotions - Routines and Schedules - Social Skills
| |
Abordar el Comportamiento - Las Emociones - Las Rutinas y Los Horarios - Las Habilidades Sociales
| |
Community Bulletin Board / Tablón de Anuncios de la Comunidad | |
Admin Staff Directory / Directorio de Personal de Administración
| |
Below are some documents you can download for your information.
A continuación hay algunos documentos que puede descargar
para su información.
| | | | |