Dear People of God of the Southwest California Synod,
 
I hope and pray that as you read this week’s communique, you are well and safe.  I share four different pieces of information and inspiration with you this weekend.

Querido Pueblo de Dios del Sínodo del Suroeste de California,
 
Espero y ruego que mientras leen el comunicado de esta semana, estén bien y a salvo.  Comparto cuatro piezas diferentes de información e inspiración con ustedes este fin de semana.
Cautionary Words…
Palabras de Advertencia...  
Each morning and evening as I catch up with some news, I hear reports that are increasingly alarming for so many parts of our globe, and it is especially troubling to hear that “Southern California is now the epicenter of our nation’s pandemic.” People on the front lines in the medical field are now showing us their hospitals filled to capacity with people waiting in long lines for an open ER bed. They are reminding us daily that “this virus is in the air and we are sharing too much air.” I know those are grim words, especially the week before the high and holy festival of Christmas, but the accelerating numbers of victims of Covid-19 are much more grim. 

Cada mañana y cada noche, mientras me pongo al día con algunas noticias, escucho informes que son cada vez más alarmantes para muchas partes de nuestro mundo, y es especialmente preocupante escuchar que "el sur de California es ahora el epicentro de la pandemia de nuestra nación". La gente en las líneas del frente en el campo médico ahora nos muestra sus hospitales llenos de gente esperando en largas filas por una cama abierta las salas de emergencia. Nos recuerdan diariamente que "este virus está en el aire y estamos compartiendo demasiado aire". Sé que son palabras sombrías, especialmente la semana anterior a la fiesta mayor y santa de Navidad, pero el número acelerado de víctimas de Covid-19 es mucho más desalentador. 
Constitutional Words and Interpretations… 
Palabras e interpretaciones constitucionales... 
Our constitutional documents guide us in how we as congregations, synods, and the churchwide expression govern ourselves and function. There are provisions addressing the aspect of our life together within the Evangelical Lutheran Church in America. As we follow those guidelines, we have a clear path how to move forward in our mission and ministry. Fortunately, the words of our constitutions are open to interpretation when questions arise. Here is a recent real-life example that some of you may also be asking as you prepare for your Annual Meetings. A pastor cited the constitution of the congregation and asked a question. The General Counsel of the ELCA working with the ELCA Office of the Secretary offered an interpretation.

The ELCA Congregational Constitution states: *C8.02. c. Voting members are confirmed members. Such confirmed members, during the current or preceding calendar year, shall have communed in this congregation and shall have made a contribution of record to this congregation. 
 
Q: Our constitution says that voting members must have communed and made a contribution of record in the current or preceding calendar year; does that mean people cannot vote if we have not had communion?
 
A: Requirements that are impossible or impracticable under the circumstances are excused. Accordingly, if a public health emergency has made it impossible or impracticable for members to commune, the communion requirement for voting members should not be enforced.
 
I know the above paragraphs are mundane messages as we near the celebrations of Christmas. During these challenging days I sought the words of a Lutheran pastor who survived the viral pandemic a century ago and then found himself in the midst of the growing national crisis in Germany. His preaching was strong, filled with both words of grace and words of exhortation.

Nuestros documentos constitucionales nos guían en cómo nosotros, como congregaciones, sínodos, y la expresión en toda la iglesia nos gobiernan y funcionamos. Hay disposiciones que nos dan dirección al aspecto de nuestra vida juntos dentro de la Iglesia Evangélica Luterana en América. A medida que seguimos esas pautas, tenemos un camino claro para avanzar en nuestra misión y ministerio. Afortunadamente, las palabras de nuestras constituciones están abiertas a la interpretación cuando surgen preguntas. Este es un ejemplo reciente de la vida real que algunos de ustedes también pueden estar preguntándose al prepararse para sus Reuniones Anuales. Un pastor citó la constitución de la congregación y hizo una pregunta. El Consejero General de la ELCA que trabaja con la Oficina del Secretario de la ELCA ofreció una interpretación.

La Constitución Congregacional de ELCA establece: *C8. 02.c. Los miembros con derecho a voto son miembros confirmados. Dichos miembros confirmados, durante el año presente o anterior, habrán comulgado en esta congregación y habrán hecho una contribución de registro a esta congregación.
 
P: Nuestra constitución dice que los miembros con derecho a voto deben haber comulgado y hecho una contribución de registro en el año calendario actual o anterior; ¿significa eso que la gente no puede votar si no hemos tenido comunión?
 
R: Se justifican los requisitos que son imposibles o poco prácticos dadas las circunstancias. En consecuencia, si una emergencia de salud pública ha hecho imposible o poco práctica que los miembros comulguen, no debe hacerse cumplir el requisito de comunión para los miembros con derecho a voto.

Sé que los párrafos anteriores son mensajes mundanos a medida que nos acercamos a las celebraciones de la Navidad. Durante estos días difíciles busqué las palabras de un pastor luterano que sobrevivió la pandemia viral hace un siglo y luego se encontró en medio de la creciente crisis nacional en Alemania. Su predicación era fuerte, llena de palabras de gracia y palabras de exhortación.
Words from Dietrich Bonhoeffer...
Palabras de Dietrich Bonhoeffer...
I picked and pulled a few lines from some of his Advent and Christmas messages and I did change some of the gender-specific language to be more inclusive.

In a message delivered on December 2, 1928 (when he was only 22 years old), Bonhoeffer preached that Advent is transforming for those who admit their need of the One who came for us: "The celebration of Advent is possible… for those who know themselves to be poor and imperfect, and who look forward to something greater to come. For these, it is enough to wait in humble reverence until the Holy One comes down to us, God in the child in the manger. God is here."

In a sermon delivered on December 17, 1933, celebrating Mary's gratitude that God "has been mindful of the humble state of God’s servant" (Luke 1:48). Bonhoeffer preached: "God loves the lost, the forgotten, the insignificant, the outcasts, the weak and the broken. Where people say, 'lost,' God says, 'found'; where people say, 'condemned,' God says, 'redeemed'; where people say, 'no,' God says 'yes.' Where people look with indifference or superiority, God looks with a burning love, such as nowhere else is to be found. Where people say, 'contemptible,' God cries, 'blessed.'"

Then Bonhoeffer applied this grace to his prideful culture. "If we reach a point in our lives at which we are not only ashamed of ourselves, but believe God may be ashamed of us too, when we feel so far from God, more than we have ever felt in our lives, then and precisely then, God is nearer to us than God has ever been."

As Bonhoeffer concluded this sermon, he continued his theme of God’s “Reversal of All Things:"

If we want to be part of these events, Advent and Christmas, we cannot just sit there like a theater audience and enjoy all the lovely pictures. Instead, we ourselves will be caught up in this action, this reversal of all things; we will become actors on this stage. For this is a play in which each spectator has a part to play, and we cannot hold back. What will our role be? Worshipful shepherds bending the knee, or kings bringing gifts? What is being enacted when Mary becomes the mother of God, when God enters the world in a lonely manger? We cannot come to this manger in the same way that we would approach the cradle of any other child. Something will happen to each of us who decides to come to Christ's manger. Each of us will be judged or redeemed before we go away. Each of us will either break down or come to know that God's mercy is turned toward us… what does it mean to say such things about the Christ child? It is God, the Lord and Creator of all things, who becomes so small here, comes to us in a little corner of the world, unremarkable and hidden away, who wants to meet us and be among us as a helpless, defenseless child… Who will finally lay at the manger all power, all honor, all reputation, all vanity, all pride, and all selfishness? Who is content to be lowly and to let God alone be high? Who sees the glory of God in the humble state of the child in the manger? Who says with Mary: 'The Lord has been mindful of my humble state. My soul praises the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior'?"


Elegí y saqué algunas líneas de algunos de sus mensajes de Adviento y Navidad y cambié parte del lenguaje específico de género para ser más inclusivo.

En un mensaje pronunciado el 2 de diciembre de 1928 (cuando sólo tenía 22 años), Bonhoeffer predicó que el Adviento se está transformando para aquellos que admiten su necesidad de Aquel que vino por nosotros: "La celebración del Adviento es posible... para aquellos que se conocen a sí mismos por ser pobres e imperfectos, y que esperan con ansias algo más grande por venir. Para ellos, basta con esperar con humilde reverencia hasta que el Santo se nos acerque, Dios en el niño en el pesebre. Dios está aquí."

En un sermón predicado el 17 de diciembre de 1933, celebrando la gratitud de María de que Dios "ha sido consciente del humilde estado de la sierva de Dios" (Lucas 1:48). Bonhoeffer predicó: "Dios ama a los perdidos, a los olvidados, a los insignificantes, a los marginados, a los débiles y a los quebrantados. Donde la gente dice, 'perdido', Dios dice, 'encontrado'; donde la gente dice, 'condenado', dice Dios, 'redimido'; donde la gente dice' 'no', Dios dice 'sí'. Donde la gente mira con indiferencia o superioridad, Dios mira con amor ardiente, como en ningún otro lugar. Donde la gente dice, 'despreciable', Dios exclama, 'bendito'".

Después Bonhoeffer aplicó esta gracia a su cultura orgullosa. "Si llegamos a un punto en nuestra vida en el que no sólo nos avergonzamos de nosotros mismos, sino que creemos que Dios también puede avergonzarse de nosotros, cuando nos sentimos tan lejos de Dios, más de lo que hemos sentido en nuestras vidas, entonces y precisamente entonces, Dios está más cerca de nosotros como nunca lo ha estado."

Cuando Bonhoeffer concluyó este sermón, continuó su tema de la "Reversión de Todas las Cosas" de Dios:

Si queremos ser parte de estos eventos, Adviento y Navidad, no podemos sentarnos allí como un público de teatro y disfrutar de todas las imágenes encantadoras. En cambio, nosotros mismos tenemos que quedar atrapados en esta acción, esta inversión de todas las cosas; nos convertiremos en actores en este escenario. Porque esta es una obra en la que cada espectador tiene un papel que jugar, y no podemos contenernos. ¿Cuál será nuestro papel? ¿Pastores arrodillados adorando al Niño, o reyes trayendo regalos? ¿Qué se promulga cuando María se convierte en la madre de Dios, cuando Dios entra en el mundo en un pesebre solitario? No podemos venir a este pesebre de la misma manera que nos acercaríamos a la cuna de cualquier otro niño. Algo nos sucederá a cada uno de nosotros que decide venir al pesebre de Cristo. Cada uno de nosotros será juzgado o redimido antes de irnos. Cada uno de nosotros se quebrantará o llegará a saber que la misericordia de Dios se dirige hacia nosotros... ¿Qué significa decir esas cosas acerca del niño Cristo? Es Dios, el Señor y Creador de todas las cosas, que se hace tan pequeño aquí, viene a nosotros en un pequeño rincón del mundo, poco notable y escondido, que quiere encontrarse con nosotros y estar entre nosotros como un niño indefenso e impotente... ¿Quién finalmente dejara en el pesebre todo el poder, todo el honor, toda reputación, toda vanidad, todo orgullo y todo egoísmo? ¿Quién se contentará con ser humilde y dejará que solo Dios sea exaltado? ¿Quién ve la gloria de Dios en el humilde estado del niño en el pesebre? ¿Quien dice con María: 'El Señor ha sido consciente de mi humilde estado: Mi alma alaba al Señor, y mi espíritu se regocija en Dios mi Salvador’?"
A last word about a post-Christmas gift… 
Una última palabra sobre un regalo post-Navideño... 
With the encouragement of the Conference Deans, early next week the Synod Staff will be offering a worship service that may be used the week after Christmas, December 27, hoping to give a needed break to our rostered ministers and those working so diligently to celebrate Christmas Eve and Christmas Day. The service will be posted by December 23 and will follow the lectionary themes for the First Sunday of Christmas.
 
Emmanuel…God in the child in the manger…God is here,
 
Bishop Murray D. Finck
bishopfinck@socalsynod.org

Animados por los decanos de las Conferencias, a principios de la próxima semana el personal sinodal ofrecerá un servicio de adoración que se puede utilizar la semana después de Navidad, el 27 de diciembre, con la esperanza de dar un descanso muy necesario a nuestros ministros y aquellos que trabajan tan diligentemente para celebrar la Nochebuena y el día de Navidad. El servicio se publicará antes del 23 de diciembre y seguirá los temas del Leccionario para el primer domingo de Navidad.
 
Emmanuel... Dios en el niño en el pesebre... Dios está aquí,
 
Obispo Murray D. Finck
bishopfinck@socalsynod.org

SHARE THIS EMAIL
Southwest California Synod of the ELCA| (818) 507-9591| news@socalsynod.org| www.socalsynod.org