Cats / קעץ



איידער זי האָט חתונה געהאַט האָט לאה געהאַט אַ קאַץ. זי האָט אַזוי ליב געהאַט צו האַלטן די קאַץ אויף די הענט, זי פֿיטערן מיט קעצישן עסן, און איר גלעטן די האָר. די קאַץ האָט לאהן געלעקט דאָס פּנים, און לאה האָט יעדן טאָג מיט פֿרייד אַרויסגעשעפּט דאָס שמוץ פֿונעם אונטערשיט־קעסטל. ווען זי האָט זיך אָבער באַקענט מיטן מאַן מיט וועמען זי וועט מיט דער צײַט חתונה האָבן – און ס׳האָט זיך אַרויסגעוויזן אַז ער איז אַלערגיש אויף קעץ – האָט זי געדאַרפֿט אויסקלײַבן אָדער דעם מאַן אָדער די קאַץ. האָבן זיי אין איינעם אָפּגעלעבט לאַנגע גליקלעכע יאָרן.


[ÉYDER ZI HOT KhÁSENE GEHÁT HOT LÉYE GEHÁT A KÁTS. ZI HOT AZÓY LÍB GEHÁT TSU HÁLTN DI KÁTS AF DI HÉNT, ZI FÍTERN MIT KÉTSIShN ÉSN, UN IR GLÉTN DI HÓR. DI KÁTS HOT LÉYEN GELÉKT DOS PÓNEM, UN LÉYE HOT YÉDN TOG MIT FRÉYD ARÓYSGEShEPT DOS ShMÚTS FÚNEM ÚNTERShIT-KESTL. VEN ZI HOT ZIKh ÓBER BAKÉNT MITN MÁN MIT VÉMEN ZI VET MIT DER TSÁYT KhÁSENE HOBN – UN S’HOT ZIKh ARÓYSGEVIZN AZ ER IZ ALÉRGISh AF KÉTS – HOT ZI GEDÁRFT ÓYSKLAYBN ÓDER DEM MÁN ÓDER DI KÁTS. HOBN ZEY IN ÉYNEM ÓPGELEBT LÁNGE GLÍKLEKhE YÓRN.]


Before she got married, Leye owned a cat. She just loved to hold the cat in her arms, feed her cat food, and stroke her fur. The cat would lick Leye’s face, and Leye would happily scoop up the poop from the litterbox every day. But when she met the man whom she would eventually marry – and it turned out that he was allergic to cats – she had to choose between the man and the cat. And they lived happily ever after.



cat (female): די קאַץ, קעץ

[DI KATS, KETS]


cat food: דאָס קעצישע עסן; דאָס עסנװאַרג פֿאַר קעץ

[DOS KÉTSIShE ESN; DOS ÉSNVARG FAR KETS] 


feed (vt./animal): פֿיטערן

[FÍTERN]


fur: האָר (ל״ר)׳

[HOR]


hairball: דאָס האָר־קנײַלעכל, ־עך

[DOS HÓR-KNÁYLEKhL, -EKh]


kitten: דאָס קעצעלע, ־ך

[DOS KÉTSELE, -Kh]


kitty litter: דער קאַצנזשװיר; דער (קאַצן־)אונטערשיט

[DER KÁTSNZhVIR; DER (KÁTSN-)ÚNTERShIT]


lick itself: לעקן זיך

[LEKN ZIKh]


litter box: דאָס אונטערשיט־קעסטל, ־עך

[DOS ÚNTERShIT-KESTL, -EKh]


meow: מיאַוקע|ן

[MYÁUKE|N]


mouth: דער פּיסק, ־עס

[DER PISK, -ES]


paw: די לאַפּע, ־ס

[DI LÁPE, -S]


purr: מו֜רקע|ן; מרו֜קע|ן

[MÚRKE|N; MRÚKE|N]


rub up against: (אָנרײַבן זיך (אין

[ÓNRAYBN ZIKh (IN)]


scoop up: אַרױ֜סשעפּן; קאַלו֜פּע|ן

[ARÓYSShEPN; KALÚPE|N]


scratching post: דאָס קראַצביימל, ־עך

[DOS KRÁTSBEYML, -EKh]


Siamese: די סיאַמער קאַץ, קעץ

[DI SYÁMER KATS, KETS]


stroke (v.): גלעטן

[GLETN]


tabby: די געפּאַסיקטע <געשטרײַפֿטע> קאַץ, קעץ

[DI GEPÁSIKTE KATS, KETS]


tail: דער װײדל, ־⁠ען; דער עק, ־⁠ן

[DER VEYDL, -EN; DER EK, -N]


tomcat: דער קאָ֜טער, ־⁠ס; דער קאָט, ־⁠עס

[DER KÓTER, -S; DER KOT, -ES]


whiskers: וואָנצעלעך

[VÓNTSELEKh]



[image: R. Gutman's Yidish – via @shvlman]

Many more words available in the Comprehensive ‭English-Yiddish Dictionary.

New revised & expanded edition available now at

https://leagueforyiddish.org/verterbukh2ed.html


Sign up for the searchable online version here: englishyiddishdictionary.com



You can find the archive of all the "Verter fun der Vokh" lists at:

https://leagueforyiddish.org/vfdv.html


The League for Yiddish is a 501(c)(3) organization

and depends solely on your membership donations

to provide you with the "Verter fun der Vokh."


leagueforyiddish.org

Follow us on Facebook, Twitter, & Instagram at @yidishlige (or through the buttons below)!

Facebook  Twitter  Instagram  Youtube