Édition de mai 2024
  • Mai, mois des musées
  • Retour sur la saison des sucres 2024 à la Cabane à sucre Vanier
  • Sacs sensoriels : une nouveauté au musée!
  • Club CréActivité : le samedi 11 mai 2024, 10 h
  • Saviez-vous que?
  • Retour sur l'assemblée annuelle du Muséoparc Vanier
  • Découvrez notre musée lors de Portes ouvertes Ottawa
  • On embauche pour les camps d'été 2024
  • Les activités à ne pas manquer dans la communauté francophone d'Ottawa
May 2024 Edition
  • May is Museum Month
  • Looking back at the 2024 sugar season of the Vanier Sugar Shack
  • Sensory Bags: new at the museum
  • CreActivity Club: Saturday, May 11, 2024, 10 a.m.
  • Did you know? 
  • A recap of the Vanier Museopark's general meeting
  • Discover our museum during Doors Open Ottawa
  • We're hiring for the 2024 summer camps
  • Activities not to be missed in the Ottawa Francophone community
Saviez-vous que Mai, mois des musées est un programme de l'Association des musées de l'Ontario et que plus de 700 musées, galeries et sites patrimoniaux de la province y participent chaque année? Il s’agit d’une façon pour nous d’unir nos forces dans un effort promotionnel percutant pour lancer la saison touristique estivale.

Profitez donc de l’arrivée du printemps en ce mois de mai pour venir visiter le musée du Muséoparc Vanier, entièrement rénové il y a maintenant 1 an, pour (re)découvrir nos deux expositions : Vanier. Notre place. et Mère Marie Thomas d’Aquin et la congrégation des Sœurs de l’Institut Jeanne d’Arc, des femmes à l’avant-garde.
Did you know that May is Museum Month is a program of the Ontario Museum Association, in which 700+ museums, galleries and heritage sites across the province are participating every year? It is the perfect occasion for us to join forces in an impactful promotional effort ahead of the summer touristic season.

Enjoy springtime this May and come by our newly renovated museum at the Vanier Museopark, and (re)discover our 2 new exhibits: Vanier. Our Place. and Mother Marie Thomas d’Aquin and the Sisters of the Jeanne d’Arc Institute: A Congregation of Forward-thinking Women.
Saviez-vous aussi que… le 18 mai est la journée internationale des musées?
Did you also know… that May 18 is International Museum Day?
C’est le 28 avril dernier que se terminait la saison des sucres 2024 à la Cabane à sucre Vanier. Vous l’attendiez autant que nous ce retour du temps des sucres à Vanier, et lors de nos deux mois et demi d’ouverture, la Cabane a accueilli la communauté à bras ouverts. Les gens étaient ravis de pouvoir se rassembler pour partager un moment convivial autour d’un bon repas du temps des sucres, et ce, dans la seule cabane à sucre urbaine au pays!

Au total, nous avons servis 1 570 repas et 2 690 tires durant la saison des sucres 2024!

Cette année, nous avons également eu la chance de produire notre propre sirop d’érable – une première cuvée depuis 2019!

Nos bénévoles acériculteurs ont (fièrement) produit et embouteillé 150 L de sirop d’érable, ce qui représente 6 000 L d’eau d’érable. Cette eau a d’ailleurs été ramassée avec la précieuse aide des membres de la communauté qui ont répondu « présents » lors de nos 8 appels à tous pour la récolte d’eau d’érable. Nous avons vendu 447 bouteilles de sirop d'érable du Muséoparc Vanier jusqu'à présent. 

Nous avons aussi eu de l’aide de la part d’élèves de Ashbury College qui sont venus au Muséoparc pour faire des heures de bénévolat et nous ont donné un coup de main en ramassant les chaudières et les chalumeaux dans l’érablière.

Grâce au travail de Salomé, notre gestionnaire des bénévoles cette saison, 160 bénévoles sont venus prêter main-forte à la Cabane lors des services de repas. Merci à vous tous, et tout particulièrement à nos bénévoles acériculteurs Marc, André, Don, Pierre et Éric, Arthur, le gestionnaire de la Cabane cette saison ainsi qu’Yanick, Richard, Sophia et Julien, employés du Muséoparc, pour cette première vraie saison des sucres de la nouvelle Cabane à sucre Vanier. Sans vous, la Cabane à sucre Vanier ne pourrait pas fonctionner.
April 28 marked the end of the 2024 sugar season at the Vanier Sugar Shack. You were looking forward to its return in Vanier as much as we were, and during the two and a half months we were open, the Sugar Shack welcomed the community with open arms. People were thrilled to be able to get together and share good times over a good sugar shack meal, in the only urban sugar shack in the country might we add!

In total, we served 1,570 meals and 2,690 maple taffies during the 2024 sugar season!

This year, we also had the chance to produce our own maple syrup – a first batch of syrup since 2019!

Our volunteering maple syrup producers (proudly) produced and bottled 150 L of maple syrup, which represents 6,000 L of maple sap. This sap was collected with the precious help of community members who responded to our 8 sap collecting events. So far, we have sold 447 bottles of the Vanier Museopark's maple syrup.

We also had help from students from Ashbury College, who came to the Museopark to volunteer for a couple of hours, and they gave us a hand by picking up the pails and the taps in the maple grove.

Thanks to the work of Salomé, our volunteer manager this season, 160 volunteers came to lend a hand at the Sugar Shack during meal services. Thanks to all of you, and especially to our volunteering maple syrup producers Marc, André, Don, Pierre and Éric, to Arthur, this season’s Sugar Shack manager as well as Museopark employees Yanick, Richard, Sophia and Julien, for this first real sugar season at the new Vanier Sugar Shack. Without you, the Vanier Sugar Shack would not run as smoothly.
Les visites de musées peuvent être accablantes ou stressantes pour les personnes ayant des sensibilités sensorielles : nouvel environnement, éclairages variés et sonorités différentes, couleurs vives, lumières vives et clignotantes, etc. Cette expérience culturelle peut donc entraîner une surcharge sensorielle et rendre plus difficile la concentration, la participation et la découverte des expositions par les visiteurs affectés.

Le Réseau des musées d’Ottawa (RMO) a donc conçu un programme de sacs sensoriels pour réduire ces obstacles. Le musée du Muséoparc Vanier dispose dorénavant de sacs à dos remplis d’outils pour aider les enfants à calmer ou à stimuler leurs systèmes sensoriels en fonction de leurs besoins individuels. Ces outils aident à l’autorégulation, à l’apport tactile, à la concentration et à la connaissance du corps.

N'hésitez pas à demander le vôtre lors de votre prochaine visite!
Visits to museums can be overwhelming or stressful for people with sensory sensitivities: new surroundings, varied lighting and sounds, bright colors, bright and flashing lights, and so on. This cultural experience can therefore lead to sensory overload, making it more difficult for affected visitors to concentrate, participate and discover exhibitions.

The Ottawa Museum Network (OMN) has therefore designed a sensory bag program to reduce those barriers. The Vanier Museopark Museum is now equipped with backpacks filled with tools to help children calm or stimulate their sensory systems according to their individual needs. These tools help with self-regulation, tactile input, concentration and body awareness.

Don't hesitate to ask for yours next time you visit!
À l’occasion de la fête des Mères, il faut offrir tout son cœur à sa maman. Cette année, on lui en offre un bien spécial – un cœur bien gonflé, en 3 dimensions, dans une jolie carte de souhaits.

  • Activité : Carte avec cœur 3D
  • Endroit : Musée du Muséoparc Vanier (2e étage du Centre communautaire Richelieu-Vanier au 300, av. des Pères-Blancs)
  • Date et heure : Le samedi 11 mai 2024, de 10 h à 11 h
  • Groupe d’âges ciblés : De 3 à 10 ans
  • Coût : Gratuit!

Cet atelier de loisirs créatifs est présenté par le Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario.
Mother's Day is the time to give your whole heart to your Mom. This year, you’ll be giving her a very special one – a big, 3D heart in a pretty greeting card.

  • Activity: A 3D Heart Card
  • Location: Vanier Museopark Museum (2nd floor of the Richelieu-Vanier Community Centre at 300 des Pères-Blancs Ave.)
  • Date & Time: Saturday, May 11, 2024, from 10 a.m. to 11 a.m.
  • Target age group: 3 to 10 years old
  • Cost: Free!

This creative arts workshop is presented by the Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario.
En fouillant dans nos archives, le conservateur du musée a retrouvé des bulletins municipaux du mois de mai 1977. Ce n’est pas sans dire que depuis 47 ans, Vanier a beaucoup évolué.

En mai 1977, des projets de réaménagement du parc Nault à l’angle de la rue Ste-Anne et St-Denis, ont été déclarés. On y mentionne, entre autres, le remplacement de la pataugeoire et le redéveloppement du terrain du baseball, de nouveaux aménagements comme un terrain de jeu pour les enfants ainsi qu’un nouvel agencement du sentier piéton autour du parc.

Le parc Nault a-t-il conservé ses aménagements depuis 1977? Allez y jeter un œil par vous-même lors de prochaine balade dans le quartier!
While digging through our archives, the museum curator found municipal newsletters from May 1977. It goes without saying that Vanier has changed a lot over the past 47 years.

In May 1977, plans for the redevelopment of Nault Park, at the corner of Ste-Anne and St-Denis streets, were announced. These included the replacement of the wading pool and redevelopment of the baseball field, new amenities such as a children's playground, and a new layout for the pedestrian path around the park.

Has Nault Park retained these
infrastructures since 1977? Take a look for yourself on your next stroll through the neighborhood!
Le Muséoparc Vanier a tenu son assemblée annuelle le 22 avril dernier. Nous avons le plaisir d’accueillir deux nouveaux membres au sein du conseil d’administration. Guy Couture et Candace Crystal Rock ont rejoint le CA respectivement à titre de trésorier et d’administratrice. M. Couture occupe le poste de vice-président principal, finances et administration à l’Hôpital Montfort et Mme Rock est directrice par intérim, Carrefour de l’accessibilité à Infrastructure Canada. Leurs expertises seront un grand atout pour le Muséoparc et nous nous réjouissons de les compter parmi nous.

Par le fait même, tous les membres du conseil d’administration et les employés du Muséoparc Vanier souhaitent remercier Michel Gingras et Luc Thermovil (qui n’ont pas renouvelé leurs mandats) pour leur engagement marqué au sein du conseil d’administration durant de nombreuses années.
The Vanier Museopark held its annual meeting on April 22. We are pleased to welcome 2 new members to the Board of Directors. Guy Couture and Candace Crystal Rock, respectively joining as Treasurer and Administrator. Mr. Couture is Senior Vice-President, Finance and Administration at Montfort Hospital while Mrs. Rock is Acting Director, Accessibility Hub at Infrastructure Canada. Their expertise will be a great asset for the Museopark and we are delighted to have them join our Board.

All the employees and Board of Directors members wish to thank Michel Gingras and Luc Thermonvil for their service on the Board as both decided not to renew their terms. Your involvement over several years has been greatly appreciated.
Le Muséoparc Vanier sera heureux d’accueillir les visiteurs gratuitement lors des journées de Portes ouvertes Ottawa. Cet événement annuel permet aux résidents et aux touristes de visiter le patrimoine bâti de notre belle ville. En espérant vous y voir en grand nombre!

  • Quand : Les 1er et 2 juin 2024 (samedi et dimanche), de 10 h à 14 h
  • Où : Musée du Muséoparc Vanier, situé au 2e étage du Centre communautaire Richelieu-Vanier (300, av. des Pères-Blancs, Ottawa)
The Vanier Museopark will be happy to welcome visitors free of charge during Doors Open Ottawa. This annual event gives residents and tourists alike a chance to visit heritage buildings within our beautiful city. We hope to see many of you here!

  • When: June 1 and 2, 2024 (Saturday and Sunday), 10 a.m. to 2 p.m.
  • Where: Vanier Museopark Museum, located on the 2nd floor of the Richelieu-Vanier Community Centre (300 des Pères-Blancs Ave., Ottawa)
Le Muséoparc Vanier est à la recherche d’animateurs et d'animatrices pour assurer l’animation de ses camps d’été francophones.

Si vous connaissez des jeunes qui cherchent un emploi d’été dans un cadre enchanteur et qui rêvent de faire partie d’une équipe de feu, faites-leur circuler l’information. 
The Vanier Museopark is looking for summer camp monitors for its Francophone summer camps.

If you know of youths looking for a summer job in an enchanting setting, and who dream of being part of a fabulous team, please pass the information along.
Soirée country du 94,5 Unique FM - NOUVELLE DATE!
Quoi : Soirée country avec Daniel Bertrand et animée par l’animatrice d’Unique FM, Valérie Cormier
Quand : Le samedi 4 mai 2024, 19 h
Où : Centre Pauline-Charron (164, rue Jeanne Mance)
Coût : 20 $

What: 94,5 Unique FM Country Night
When: Saturday, May 4, 2024, 7 p.m.
Where: Centre Pauline-Charron (164 Jeanne Mance St)
Cost: $20
Maison de la francophonie d’Ottawa
Quoi : Spectacle du groupe musical Les Gens du Nord
Quand : Le samedi 11 mai 2024, 19 h 30
Où : Théâtres Meridian @Centrepoint (101, promenade Centrepointe, Ottawa)
Coût : 15 $


What: Musical performance by Les Gens du Nord
When: Saturday, May 11, 2024, 7.30 p.m.
Where: Meridian Theatres @Centrepoint (101 Centrepointe Dr, Ottawa)
Cost: $15 
Get your tickets here:

[ ACTIVITY IN FRENCH ONLY ]
Conseil des écoles publiques de l'Est de l'Ontario
Quoi : Ce café communauté sera présenté par le Réseau des services de santé en français de l'Est de l'Ontario. Ce sera une occasion de mieux comprendre le fonctionnement du système de santé et de connaître tous les services auxquels les nouveaux arrivants peuvent avoir accès en cas de besoin.
Thème : Les programmes et services offerts pour une meilleure intégration
Quand : Le samedi 11 mai 2024, de 10 h à 12 h
 : École élémentaire publique Des Sentiers (2159, rue Nantes, Orléans)

What: Café communauté
Theme: Programs and services for a better integration
When: Saturday, May 11, 2024, from 10 a.m. to 12 p.m.
Where: École élémentaire publique Des Sentiers (2159 Nantes St, Orléans)

[ ACTIVITY IN FRENCH ONLY ]
Conseil des écoles catholiques du Centre-Est
Quoi : 30e anniversaire de l’École secondaire catholique Franco-Cité
Quand : Le jeudi 16 mai 2024 de 19 h à 21 h
: 623, rue Smyth (Ottawa)
 



What: École secondaire catholique Franco-Cité's 30th anniversary
When: Thursday, May 16th, from 7 p.m. to 9 p.m.
Where: 623 Smyth Road (Ottawa)

[ ACTIVITY IN FRENCH ONLY ]