Dear Friends: | Queridos amigos:
Block Parties in Tacony Creek Park
It's June, time for Block Parties! We have hosted these events in Tacony Creek Park since 2013, when the section of the trail from Roosevelt Boulevard to Juniata Park was completed -- that's nine years!
¡Es junio, tiempo de Block Parties! Hemos organizado estos eventos en Tacony Creek Park desde 2013, cuando se completó la sección del sendero desde Roosevelt Boulevard hasta Juniata Park -- ¡nueve años!
These community gatherings are all about bringing people together to introduce them to their park and each other. We have met thousands (!) of people who have become Park Keepers, shared ideas that have become programs, and created a constituency for this special underinvested green space.
Estas reuniones comunitarias reúnen a las personas para presentarles su parque e introducirse entre ellos. Hemos conocido a miles (!) de personas que se han convertido en Guardianes del Parque, hemos compartido ideas que se han convertido en programas y hemos creado un electorado para este espacio verde especial de poca inversión.
Please join us to make these parties a success. We need your help setting up, greeting attendees and leading activities, and cleaning up. With a few hundred neighbors at each party, we can't do it alone.
Únase a nosotros para que estas fiestas sean un éxito. Necesitamos su ayuda para el montaje, saludar a los participantes, dirigir actividades y limpiar. Con unos cientos de vecinos en cada fiesta, no podemos hacerlo solos.
June 14 (junio) - I St & Ramona Ave
June 15 (junio) - Whitaker Ave & E Loudon
June 16 (junio) - E Tabor Rd & E Olney Ave
And...it's fun! If you think TTF is doing a good job...Tacony Creek Park is a special place...you want to be part of making our city a better place in these tough times: Volunteer!
Y... ¡es divertido! Si cree que TTF está haciendo un buen trabajo... Tacony Creek Park es un lugar especial... quiere ser parte de hacer de nuestra ciudad un lugar mejor en estos tiempos difíciles: ¡Sea voluntario!
Translation | Traducción
We provide our enewsletters, flyers, and Tacony Creek Park maps in English and Spanish because we are committed to connecting with all of the communities that call our watershed home. However, we do not yet have the capacity to provide all of our programs in Spanish as well. Programs that provide Spanish interpretation and/or include Spanish speaking staff will be listed in this enewsletter in Spanish and English.
Proveemos nuestros boletines electrónicos, volantes y mapas de Tacony Creek Park en inglés y español porque estamos comprometidos a conectarnos con todas las comunidades que llaman hogar a nuestra cuenca. Sin embargo, todavía no tenemos la capacidad de ofrecer todos nuestros programas en español. Notaremos qué programas brindan interpretación en español y/o incluyen personal que habla español al incluir ***.
See you soon,| Nos vemos pronto,
Julie