double-park: פּאַרקי֜רן אין דער צװײ֜טער רײ
[PARKÍRN IN DER TSVÉYTER REY]
flash one's headlights: בליצן מיט די פֿאָנאַ֜רן
[BLITSN MIT DI FONÁRN]
flashing red light: דאָס בלי֜צנדיקע רוי֜טע ליכט
[DOS BLÍTSNDIKE RÓYTE LIKhT]
green light: דאָס גרי֜נע ליכט; דער פֿאָ֜רסיגנאַ֜ל
[DOS GRÍNE LIKhT; DER FÓRSIGNÁL]
get the green light: באַקו֜מען 'קריגן' די הסכּמה
[BAKÚMEN <KRIGN> DI HASKÓME]
give sb. the green light: געבן (+ דאַט׳) די הסכּמה
[GEBN (+ dat') DI HASKÓME]
No parking: פּאַרקי֜רן פֿאַרװע֜רט; נישט פּאַרקי֜רן
[PARKÍRN FARVÉRT; NIShT PARKÍRN]
No standing: שטיין פֿאַרווע֜רט; נישט שטיין
[ShTEYN FARVÉRT; NIShT ShTEYN]
one-way street: די אַהי֜נגאַס, ־ן
[DI AHÍNGAS, -N]
red light: דאָס רױ֜טע ליכט
[DOS RÓYTE LIKhT]
go through a red light: גנבֿע|(נע)ן דאָס רױ֜טע ליכט; (אַ)דו֜רכפֿאָרן דורכן רױטן ליכט
[GÁNVE|(NE)N DOS RÓYTE LIKhT; (A)DÚRKhFORN DURKhN ROYTN LIKhT]
right turn on red: קע֜רעווען זיך רעכטס מיטן רויטן ליכט
[KÉREVEN ZIKh REKhTS MITN ROYTN LIKhT]
stop sign: דער סטאָ֜פּשילד, ־ן; דער סטאָפּ, ־ן; דער סטאָ֜פּאָנװײַז, ־ן
[DER STÓPShILD, -N; DER STOP, -N; DER STÓPONVAYZ, -N]
traffic light: דער פֿאָ֜רסיגנאַ֜ל, ־ן
[DER FÓRSIGNÁL, -N]
yield: לאָזן (+ אַק׳) (אַ)דו֜רכפֿאָרן; אָ֜פּטרעטן (+ דאַט׳) דעם װעג
[LOZN (+ acc.) (A)DÚRKhFORN; ÓPTRETN (+ dat') DEM VEG]
I got a traffic ticket: מ׳האָט מיר אַרױ֜סגעגעבן אַ שטראָ֜פֿקװיט; כ׳האָב באַקו֜מען אַ שטראָ֜פֿקװיט
[M'OT MIR ARÓYSGEGEBN A ShTRÓFKVIT; Kh'OB BAKÚMEN A
ShTRÓFKVIT]
She had the right of way: דאָס האָט זי֜ געהאַ֜ט די פּריאָריטע֜ט (אַ)דו֜רכצופֿאָרן '(אַ)דו֜רכצוגיין'׳
[DOS HOT ZÍ GEHÁT DI PRYORITÉT (A)DÚRKhTSUFORN <(A)DÚRKhTSUGEYN>]