E-Bulletin Archive
 Like us on Facebook View our videos on YouTube Find us on Google+

E-Sunday Bulletin of St. Sarkis Armenian Apostolic Church

38-65 234th. St. Douglaston, NY, 11363 
Sunday: 10/11/2020
ԽԱՉՎԵՐԱՑԷՆ ԵՏՔ Դ. ԿԻՐԱԿԻ - FIFTH SUNDAY OF THE EXALTATION 
Sunday Readings: 
 Isaiah 19:1-11; Galatians 2:1-10; Mark 12:35-44
Join us in worship this Sunday
Morning Service 10:00 AM
Divine Liturgy 10:45 AM - Sermon 11:45 AM
Մասնակցեցէք Ս. Պատարագին՝
Առաւօտեան Ժամերգութիւն 10։00
Ս. Պատարագ 10։45- Քարոզ 11։45

News From St. Sarkis Church
Լուրեր Ս. Սարգիս Եկեղեցիէն
Why the Holy Altar is wrapped with the flag of Artsakh? Watch the video.

East Coast Armenian Peaceful March

Make your Donation To:

Armenian Fund

ARS Artsakh Fund
Artsakh Amazon Smile
Support to Artsakh

Dear Parishioners and Friends,

As you know, our brothers and sisters in the Republic of Artsakh are under vicious Azeri attacks. Armenian communities world-wide are engaged in different rallies, demonstrations fundraising campaigns, and seeking humanitarian aid to support our compatriots in Artsakh. 

Last week we launched an initiative to raise funds for Armeniafund.org. I am happy to report that so far we have contributed over $5500 to support the fundraising efforts of "Armenia Fund".

I express my gratitude to my Facebook Friends who are supporting this initiative. 


$500 Category:
Rev. Fr. Nareg & Yn. Annie Terterian
Mr. & Mrs. Eduard & Alina Kochoumian
Mr. Ohanes Mashavejian
Tatyana Yuzbashyan

$250 Category:
Dr. & Mrs. Hagop & Hilda Gorgissian
Mr. & Mrs. Sarkis & Adriana Nercessian
Dr. & Mrs. Alex & Natalie Meneshian

$200 to $100 Category:
Mr. & Mrs. Vahe & Elsie Halajian
Mr. & Mrs. Manoug & Dory Shishmanian
Ms. Aleene Voskerijian
Mr. & Mrs. Vahagn & Shoghik Aseyan
Mrs. Suzy Graham
Mrs. Gail DOnofrio
Mrs. Takie Varjabedian
Mr. & Mrs. John D. & Salpi Megerian
Mr. & Mrs. Dennis & Annita Nerses Kurpius
Mr. & Mrs. Elcid & Vena Melconian
Ms. Ani Yaghmourian
Mr. & Mrs. John & Alice Tateosian
Mrs. Siran Jamgotchian
Mr. & Mrs. Edward & Elizabeth Ohannessian
Mr. & Mrs. Leon & Alyssa Zohrabian
Mr. & Mrs. Ralph & Linda D'Onofrio
Mr. & Mrs. Edwin & Lilya Safarian

Up to $100 Category:
Mr. & Mrs. Haratch & Ayda Aharonian
Mr. & Mrs. Sargis & Christine Marcarian
Mr. & Mrs. George & Lena Felice
Mr. & Mrs. Edward & Mary Arslanian
Mr. & Mrs. Peter & Garine Mayo
Mr. & Mrs. Edouard & Madlen Hazarian
Mr. & Mrs. Scott & Yvette Fiesel
Mr. & Mrs. Berdj & Hilda Agopian
Mrs. Victoria Bodyikoglu
Mrs. Nayiri Baljian Bell
Mr. & Mrs. Koko & Nyrie Bedrossian
Mr. & Mrs. Harry & Satik Nalbandian
Rev. Fr. Taniel & Yn. Vanna Manjikian

Church Office Hours
We are happy to announce our new church hours of operation are:
 
 Monday & Thursday 10:00am to 1:00pm
 Tuesday, Wednesday & Friday 10:00am-4:00pm 
Columbus Day

Sunday School


Bible Study

This past Tuesday Bible study met virtually. We studied the 1st chapter of the Gospel of St. Mark. We look forward to meeting again next Tuesday. If you wish to join us please register. 

Dates:
Tuesday, October 6, 2020
Tuesday, October 13, 2020
Time: 8:00pm - 9:00pm
More dates will be available soon...

Donation To Lebanon*
 
Please Remember The Lebanese Armenian Community Needs Our Help More Than Ever.
Make a donation and join the list of the Generous Donors

Fr. Nareg asked the members of the Salt & Light group members to be the voice of the suffering and provide help for the Armenian brothers and sisters in Lebanon.
We are grateful that the following donations were made to the Salt & Light Fundraising Drive.   
Bible Readings
Աստուածաշնչական Ընթերցումներ
THE EPISTLE OF ST. PAUL TO THE 
GALATIONS (2:1-10)
  
Fourteen years later I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also. I went in response to a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did this privately to those who seemed to be leaders, for fear that I was running or had run my race in vain. Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. This matter arose because some false brothers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves. We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might remain with you. 
As for those who seemed to be important-whatever they were makes no difference to me; God does not judge by external appearance-those men added nothing to my message. On the contrary, they saw that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews. For God, who was at work in the ministry of Peter as an apostle to the Jews, was also at work in my ministry as an apostle to the Gentiles. James, Peter and John, those reputed to be pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the Jews. They asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do.
 
ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ՆԱՄԱԿԸ 
ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐՈՒՆ (2.1-10)
 
Այնուհետեւ, տասնըչորս տարի ետք կրկին Երուսաղէմ գացի Բառնաբասին հետ, Տիտոսն ալ միասին առնելով: Գացի, որովհետեւ Աստուած յայտնեց որ երթամ: Այնտեղ Երուսաղէմի եկեղեցիին զեկոյց տուի հեթանոսներուն մէջ կատարած քարոզութեանս մասին: Առանձնաբար զեկոյց տուի նաեւ եկեղեցւոյ ղեկավարներուն, որպէսզի իմ ուղղութեանս մասին իրենց հաւանութիւնը ունենամ, եւ զուր տեղ աշխատած չըլլամ եւ չաշխատիմ: Անոնք բնաւ չստիպեցին որ թլփատուի ինծի ընկերացող Տիտոսը, որ հեթանոսութենէ կու գար: Թլփատութիւն պահանջողները քանի մը կեղծ քրիստոնեաներ էին, որոնք հաւատացեալներու շարքերուն մէջ սպրդած էին՝ Յիսուս Քրիստոսով մեր ունեցած ազատութիւնը լրտեսելու եւ մեզ Մովսիսական օրէնքներու ծառայութեան մէջ պահելու համար: Բայց վայրկեան մը իսկ տեղի չտուինք անոնց, որպէսզի վստահ ըլլաք թէ ճշմարիտ էր ինչ որ ձեզի քարոզեցինք: 
Գալով անոնց որոնք եկեղեցւոյ ղեկավարները կը համարուէին, ինծի համար բնաւ կարեւորութիւն չունի թէ անցեալին ի՛նչ եղած են անոնք: Աստուած մարդոց միջեւ խտրութիւն չի դներ: Արդ, ղեկավար համարուած այդ առաքեալները ոեւէ նոր բան չըսին ինծի այդ մասին: Ընդհակառակը, երբ տեսան թէ Աստուած ինծի վստահած է հեթանոսներու քարոզութիւնը, ինչպէս Պետրոսի յանձնած էր հրեաներու քարոզութիւնը - որովհետեւ Աստուած ինչպէս Պետրոսի առաքելութիւնը յաջողցուց հրեաներուն մէջ, նոյնպէս ալ իմ առաքելութիւնս յաջողցուց հեթանոսներուն մէջ -, այն ատեն Յակոբոս, Կեփաս եւ Յովհաննէս, որոնք եկեղեցւոյ սիւները կը համարուէին, ճանչցան Աստուծմէ ինծի տրուած շնորհքը, իմ եւ Բառնաբասի ձեռքը թօթուելով հաւանութիւն տուին որ մենք հեթանոսներուն մէջ աշխատինք, իսկ իրենք՝ հրեաներուն: Միայն խնդրեցին որ Երուսաղէմի աղքատներուն օգնել չմոռնանք. բան մը, որուն համար ես սրտանց աշխատեցայ:   
  
THE GOSPEL OF JESUS CHRIST  
ACCORDING TO MARK (12.35-44)
  
While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, "How is it that the teachers of the law say that the Christ is the son of David? David himself, speaking by the Holy Spirit, declared:  
" 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet." 'David himself calls him 'Lord.' How then can he be his son?"  
The large crowd listened to him with delight.  
As he taught, Jesus said, "Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted in the marketplaces, and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. Such men will be punished most severely."  
Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a fraction of a penny. 
Calling his disciples to him, Jesus said, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the treasury than all the others. They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything-all she had to live on."
     
ՅԻՍՈՒՍ ՔՐԻՍՏՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԸ  
ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍԻ (12.35-44)
 
Յիսուս տաճարին մէջ ուսուցանելու ընթացքին հարցուց ժողովուրդին.- Օրէնքի ուսուցիչները ի՞նչպէս կրնան ըսել թէ Քրիստոս, խոստացուած Փրկիչը, Դաւիթի սերունդէն է, երբ Դաւիթ ինք Սուրբ Հոգիով ներշնչուած կ՚ըսէ. 
«Տէրը ըսաւ իմ Տիրոջս.- աջ կողմս նստէ, մինչեւ թշնամիներդ ոտքերուդ տակ դնեմ որպէս պատուանդան»:  
Եթէ Դաւիթ զայն Տէր կը կոչէ, ինչպէ՞ս ուրեմն Քրիստոս անոր որդին է: 
Ժողովուրդը հաճոյքով մտիկ կ՚ընէր Յիսուսի, որ իր ուսուցումները շարունակելով կ՚ըսէր.- Զգո՛յշ եղէք օրէնքի ուսուցիչներէն որոնք կը սիրեն փառաւոր զգեստներով շրջիլ, հրապարակներու վրայ մարդոցմէ յարգալիր բարեւներ ընդունիլ, ժողովարաններու մէջ առաջին աթոռները գրաւել եւ ընթրիքներու ընթացքին՝ պատուոյ տեղերը: Մէկ կողմէ այրիներուն տուները անոնց ձեռքէն կը յափշտակեն, իսկ միւս կողմէ կեղծաւորութեամբ իրենց աղօթքը կ՚երկարեն: Անոր համար աւելի խիստ դատապարտութիւն պիտի ընդունին: 
Յիսուս կեցած էր տաճարի գանձանակին մօտ եւ կը դիտէր ժողովուրդը, որ դրամ կը նետէր գանձանակին մէջ: Շատ մը հարուստներ մեծ գումարներ նետեցին: Աղքատ այրի մըն ալ եկաւ եւ նետեց երկու լումայ, որ հինգ դահեկան կ՚ընէ: Յիսուս մօտը կանչեց իր աշակերտները եւ ըսաւ անոնց.- Վստա՛հ գիտցէք, որ այս թշուառ այրին բոլորէն շատ դրամ նետած եղաւ գանձանակին մէջ, որովհետեւ միւսները իրենց աւելորդ գումարներէն նետեցին, մինչ ան՝ հակառակ չքաւոր ըլլալուն՝ ինչ որ ունէր նետեց, իր ամբողջ ապրուստը:

Liturgical Calendar (From Crossroads: E-Newsletter of the Armenian Prelacy)
FEAST OF THE HOLY TRANSLATORS
This Saturday, October 10, the Armenian Church commemorates the Feast of the Holy Translators, one of the most beloved feasts. There are, in fact, two such commemorations in our liturgical calendar. One is on the Thursday following the fourth Sunday after Pentecost, which can occur in June or July; the other is on the second Saturday of October.
 
The October commemoration focuses on the creation of the Armenian alphabet (406) and on the accomplishments of the Holy Translators. Mesrob Mashdots, the founder of the alphabet, and Catholicos Sahag, together with some of their students, translated the Bible. Schools were opened and the works of world-renowned scholars were translated. Their work gave the Armenian Church a distinct national identity.
 
In modern times the entire month of October has been designated as a "Month of Culture," thanks to His Holiness Karekin I Hovsepian, Catholicos of the Great House of Cilicia from 1943 to 1952. Armenians throughout the Diaspora and Armenia mark this with cultural events not only in remembrance of the past, but in celebration of modern-day scholars, theologians, writers, and translators.
 
Specifically remembered this Saturday along with Mesrob and Sahag are: Yeghishe, a renowned student of Sahag and Mesrob, who served as secretary to Vartan Mamigonian and wrote the great history of the Vartanantz wars; Movses of Khoren, another student of Sahag and Mesrob revered as the father of Armenian history; David the Invincible, a student of Movses, who received most of his education in Athens, where he was given his title because of his brilliance in philosophy; Gregory of Narek, who is considered the greatest poet of the Armenian nation and its first and greatest mystic; and Nerses Shnorhali, a great writer, musician, theologian, and ecumenist.
 
With the creation of the Armenian alphabet and the translations that followed, this group of scholars transformed the course of Armenian history forever. It is an affirmation of the popular aphorism, "the pen is mightier than the sword."
 
The Holy Translators (with the invention of the alphabet) providentially provided divine instructions on earth by translating the sacred scriptures, in order to shepherd the flock of the New Israel. Let us praise God with a sweet-sounding song. 
 
(Canon to the Holy Translators, from the Liturgical Canons of the Armenian Church)
 
"After translating the book of Proverbs, Mesrop and his students began the translation of the New Testament. Translating the bible into any language is an enormous amount of work. It is especially daunting given the absence of any Armenian literature prior to the Bible. Contrast this with the translation of the Bible into English. The most famous English translation is the King James Version, completed in 1611. The earliest English Bible was produced by John Wycliffe in 1382. But even before Wycliffe, there was a tradition of writing in English from which Wycliffe and subsequent translators could draw familiar expressions and phrases. The Armenian Bible, however, is the first work of Armenian literature. In translating the Bible, Sahak and Mesrop and their disciples did more than just a translation. They in essence created a new written language that would be a source and inspiration for all of the Armenian literature that would follow."
(Light from Light: An Introduction to the History and Theology of the Armenian Church ," by Michael B. Papazian)
 
Also commemorated this week:
Thursday, October 8: St. Pantaleon the Physician.
October 12: Saints Tatool, Varos, Thomas, Anthony, Kronites the hermits and the seven Khodajarags.
October 13: The Holy Apostles Ananias, Matthias, Barnabas, Philip, John, Silac, and Silvanus.
Altar Flower

The Altar flowers are donated by
Mrs. Elina Kazan Rutan & Mrs. Lana Kazangian
in memory of their beloved father
ALBERT KAZANGIAN
Obituary
- Mrs. ADRIENNE FARZATIAN, passed on Tuesday, October 6, 2020. A Wake service will be held on Sunday, October 11, 2020 at Fredrick Funeral Home. Funeral services will be  held on Monday, October 12, 2020, at St. Sarkis Armenian Apostolic Church. We extend our heartfelt condolences to her family. May she rest in peace.
Requiems
-Ms. Talin & Ms. Julia Eretzian and Mr. & Mrs. Tony Eretzian and family request requiem service for the souls of their beloved father, brother and uncle ANTRANIK DER ARTINIAN (1st year memorial service), beloved husband, father and grandfather OGEY ERETZIAN, beloved parents and grandparents ARSHAG and PARANTZEM DER ARTINIAN, beloved brother HAROUTUN DER ARTINIAN, beloved sister, aunt and grandmother ZARUHI MINASSIAN, beloved sister in-law and aunt ALICE DER ARTINIAN, beloved grandparents HEVONT and YEHISAPET KEREMIAN. Also for the souls of KEVORK and VERZHINE DAGLYAN.
 
-The Kazangian family request requiem service for the soul of their beloved father and grandfather ALBERT KAZANGIAN (40th day memorial service).
 
- Mrs. Varsenik Gevorkian, Shant Gevorkian, Mr. & Mrs. Scott & Yvette Fiesel and children Garen, Shahen, Ani, Armen and Babaian family request requiem service for the soul of their beloved son, father, brother, uncle and nephew TONY GEVORKIAN (6th year memorial service).    
LIGHT A VIRTUAL CANDLE

During these uncertain times, we welcome you to the practice of lighting a virtual candle.

Lighting a candle is a way of extending one's prayer and showing solidarity with the person on whose behalf the prayer is offered. 

"When Jesus spoke to the people, he said, "I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life." John 8:12

This Sunday Rev. Fr. Nareg Terterian personally will light a candle for every donation received.  

undefined
                                                    
Adds From Sister Organizations