February 2017/février 2017

Spreading the love

We all know that February is home to Valentine's Day, a day to celebrate all kinds of love and loved ones. This year, we are extending the season of love to February 25 when we will host Winter Symposium - a day of self-love, self-care, rediscovering passions and rejuvenating the soul! Treat yourself or your loved one for a day of unique, invigorating workshops. Guests will enjoy a choice of three different workshops, a keynote speaker, a delicious and nutritious lunch and a blissful, group yoga session led by Mindful Movements.

Learn about the magic of contouring, the health benefits of essential oils, personal safety, travelling solo and more! Read and download the description and registration package here or pick one  up at the MFRC reception.
Remember - this event is open to the military community and general public, so invite your friends and family too! To learn more, contact Hélène at helene.cg@trentonmfrc.ca. (*Please note that this event is offered in English only.)

Also, during this lovely month and just in time for Valentines Day, our Veteran Family Program and Health Promotion is hosting 'A LOVEly Afternoon.' Couples will enjoy a yoga practice, a mindfulness session and learn how to cook for the heart. Only $5/couple on Sunday, February 12.

Répandre l'amour

Nous savons tous que février est le mois de la Saint-Valentin, une journée pour célébrer l'amour de tous genres et nos êtres chers. Cette année, nous prolongeons la saison de l'amour jusqu'au 25 février où aura lieu notre Symposium hivernal - une journée d'amour propre, d'auto-prise, pour redécouvrir nos passions et pour se revivifier! Gâtez-vous ou gâtez un être cher avec une journée d'ateliers uniques et vivifiants. Les participants profiteront d'un choix de trois ateliers, une conférencière, un repas délicieux et nutritif, et une session délassante de yoga facilitée par 'Mindful Movements'.

Apprenez la magie du maquillade pour le contour du visage, le bénéfices des huiles essentielles sur la santé, la sécurité personnelle, voyager en groupe ou solo et beaucoup plus! Lisez et téléchargez la description des ateliers et le formulaire d'inscription ou arrêtez au CRFM pour l'obtenir.
Notez que cet événement est ouvert à la communauté militaire ainsi que la population générale, dons invitez vos amis(es) et votre famille! Pour plus d'information, contactez Hélène à helene.cg@trentonmfrc.ca.(* SVP, prendre note que les ateliers sont offerts en anglais seulement.)

De plus, durant ce beau mois et juste à temps pour la Saint-Valentin, notre Programme pour les vétérans et leurs familles en partenariat avec Promotion de la santé offrent un "Après-midi envoûtant' où les couples pourront pratiquer le yoga, participer à une session de Pleine conscience et apprendre à cuisinez pour le coeur. Le dimanche 12 février, seulement 5$ par couple.
What's on in February

In addition to our new programs, our popular, signature programs and events continue to run.
For the Veteran community we are hosting a Community Conversation on February 18 where you will have a chance to learn about changes to the program as well as provide your feedback.

For those interested in the latest health trends, we are expanding our  Essential Oil classes to a full 10 week series beginning February 7. Register for one class, three or the whole series!

Picasso & Pinot will be back as the WO & Sgts Mess on February 16 and look for our next Wine Glass Creations class in early March.

In addition to our weekly Youth Centre nights, this month youth can enjoy an all-ages  Valentine's Dance on Saturday, February 11 from 1-3 p.m. $2/person and snacks are provided. Also for youth, our Mental Health team is running  Finding Emotional Balance beginning on February 15. A six-week program for ages 14-18 to help them understand and manage emotions and practice healthy coping skills. 

If you're Francophone and interested in learning about entrepreneurship, join our Employment & Education team for their award-winning program,  HERCS. Three online seminars will teach you about small business ownership, marketing, financing and more! HERCS begins February 23.

Additionally, all our regular SNIP programs will continue throughout February. Also, the MFRC hosts weekly  Al Anon meetings every Sunday evening.

Check our  website calendars  for more programs and events happening in March and 2017!

Que se passe-t-il en février?

En plus de nos nouveaux programmes, nos programmes et événements réguliers et populaires sont toujours à l'horaire. Le Programme pour les vétérans et leurs familles est l'hôte d'une Conversation communautaire le 18 février, vous aurez l'occasion d'apprendre les changements à ce programme et donner votre avis.

Pour ceux et celles qui sont intéressés aux dernières tendances santé, nous multiplions  les classes sur les huiles essentielles à une série complète de 10 semaines débutant le 7 février. Inscrivez-vous pour une classe, quelques-unes ou toute la série!

Picasso & Pinot retourne le 16 février au mess des Sgt et Adj., et la classe de Créations de verres à vin est de retour au début de mars.

En addition aux soirées hebdomadaires du Centre des jeunes, ce mois-ci, les jeunes auront droit à  une danse de la Saint-Valentin, le samedi 11 février de 13h à 15h, 2$ chacun et une collation sera servie. De plus, pour les jeunes, notre équipe pour la santé mentale offre le programme ' Trouver un équilibre émotionnel', débutant le 15 février. Un programme de six semaines, pour les 14 à 18 ans, pour les aider à comprendre, gérer et pratiquer des habiletés saines d'adaptation.

Si vous êtes francophone et intéressé à apprendre sur l'entrepreneuriat, joignez-vous à notre équipe d'assistance à l'emploi et éducation pour leur programme primé HERCS ; trois séminaires en ligne pour apprendre sur la propriété de petites entreprises, le marketing, le financement et plus encore!  HERCS commence le 23 février.

De plus, nos programmes SNIP continuent tout le long de février. Également, le CRFM est l'hôte de réunions hebdomadaires de  Al Anon, les dimanches soirs.

Consultez  nos calendriers sur le site web pour plus de programmes et d'événements prenant place en mars.

Cook with Grace
Learn to make simply and delicious Asian style comfort food, in a safe and fun kitchen! The perfect cooking class to learn some exciting recipes with friends or to encourage your child to participate in dinner time!
Each class will begin with a Food Safe demonstration by our certified instructor. Then, you will learn to prepare a family-style meal. Details on the different sessions and menu items can be found on our website.
Begins March 1.
$30/class or $110 for all four classes.
Register with reception or contact Rabia - rabia.s@trentonmfrc.ca. 

Cuisinez avec Grace
Apprenez à préparer des mets de style asiatique, simples et délicieux, dans un environnement sécuritaire et amusant! La classe par excellence pour apprendre des recettes excitantes avec des amis ou pour encourager un enfant à participer à l'heure du repas! Chaque classe débute avec une démonstration de sécurité alimentaire avec notre instructrice certifiée. Par la suite, vous apprendrez à préparer un repas familial. Les détails sur les différentes classes et les menus sont disponibles sur notre site web.
Débute le 1er mars.
30$/classe ou 110$/quatre classes. Inscriptions à la réception ou avec Rabia -
rabia.s@trentonmfrc.ca.

Triple P
The Power of Positive Parenting
A series for parents of children birth - 12 years old. These seminars will teach you skills to raise confident, competent, resilient children.
Register today for this series which begins March 8.
Contact Jaclyn Hunter - jaclyn.h@trentonmfrc.ca. 

Triple P
Le Pouvoir du Parentage Positif 
Une série pour les parents d'enfants âgés de 0 à 12 ans. Ces séminaires enseignent des habiletés pour élever des enfants confiants, capables et résilients.
Inscrivez-vous aujourd'hui pour la série débutant le 8 mars. 
Contactez Jaclyn Hunter -
jaclyn.h@trentonmfrc.ca.



March Break Camp
Working March Break and no babysitter? We've partnered with PSP to bring you the solution!
March Break Kidz Camp will get your children active and get their creative juices flowing. They will enjoy sports, swimming, a paint class, Wii games and more. There will also be a St. Patrick's Day party!
For ages 6-12.
To register, visit the RecPlex or register online at http://bk.cfpsa.com/trentonpu
b/index.asp.  Call 613-392-2811 ext. 3348 for more information.

Camp du congé
 de mars
Travaillez-vous durant le congé de mars et n'avez pas de gardienne? Nous faisons équipe avec PSP pour vous trouver une solution!
Le camp Kidz du congé de mars gardera vos enfants actifs et attisera leur créativité. Ils profiteront d'activités sportives, de natation, de classe de peinture, de jeux Wii et encore plus! Il y aura aussi une célébration pour la 
Saint-Patrick!
Pour les 6 à 12 ans.
Pour vous inscrire, visitez le RecPlex ou en ligne à
http://bk.cfpsa.com/trentonpu
b/index.asp.
Téléphonez le 613-392-2811 poste 3348 pour plus d'information.
Connect with Peers
Would you like to connect with others in the military community?
If you are looking for a babysitter, have questions about a service or program or you would like to reach out to the community with another matter we will compile a list of interested individuals and their preferred email address to share with like-minded military families. Send your name and email address to our Welcome & Family Transition Services Coordinator, Hélène Cadotte-Gagnon and she will connect you to your peers. (Please note - your email will not be used in any other way other than to connect you with other military families in the network.) Should you have any questions, please email or call Hélène at 613-392-2811 ext. 2379.

Créer un réseau avec vos pairs

Aimeriez-vous communiquer avec d'autres membres de la communauté militaire?
Si vous recherchez une gardienne, avez des questions sur un service ou programme ou aimeriez rejoindre la communauté sur un autre sujet, nous compilerons une liste des individus intéressés ainsi que leurs adresses courriel pour partager avec les autres personnes sur cette même liste.
Envoyez votre nom et adresse courriel à Hélène Cadotte-Gagnon, coordinatrice des services d'accueil et de transition des familles et elle vous mettra en contact avec vos pairs. (S.V.P. notez que votre adresse ne sera utilisée que pour vous mettre en contact avec d'autres familles militaires de ce réseau.) Si vous avez des questions, s'il-vous-plaît contactez Hélène par courriel ou à 613-392-2811 poste 2379