Animal Talk Ltd November Newsletter 2016
My experie nce of Animal Communication

My 7 cats have talked with Rosina 
我的七隻貓兒都有與Rosina溝通過


As a Catholic sister, I believe that humankind and animals are made to be friends. Many saints in the Catholic Church like St. Benedict, St. Francis of Assiss, St. Martin de Porres, St. Gertrude of Nivelles...etc are known as having the ability to communicate with animals. My conviction is confirmed when I personally witness how a person can communicate with animals in this 21st century.
身為一名天主教的修女,我深信人類和動物與生俱來便是朋友的關係。天主教諸位聖人如聖本篤(St. Benedict)、亞西西里的聖方濟各(St. Francis of Assiss)、 聖馬爾定(St. Martin de Porres)、 St. Gertrude of Nivelles等都俱備與動物傳心的能力。由於我親身見證了一位人士在這二十一世紀中與動物傳心,因而讓我確定了我的信念。

I am the supervisor of a Catholic school with kindergarten, primary and secondary sections and I am the principal of the primary. About the same time when I took up my leadership role in the school, there was a brutal case of animal abuse in which a cat was kicked to death. The picture of his last state always loomed in my mind. It compelled me to do something to alleviate the plight of vulnerable abandoned cats. Giving these cats a home is the most urgent task, yet in the long run, educating the young to be kind to animal is a more effective measure for promoting animal welfare.
我是一所天主教學校幼稚園部、小學部和中學部的校監,同時也是小學部的校長。大約在我擔任學校領導角色的同一時間,發生了一件殘酷的虐待動物案件,也就是關於一隻貓兒被踢致死的案件。牠最後狀況的影像時常隱約地出現在我的腦海中。因此這迫使我需
要為那些脆弱的和被遺棄的貓兒做些甚麼來緩和牠們的困境。最急切的是給予這些貓兒一個家,但長遠而言,教育下一代善待動物才是對推廣動物福利最有效的措施。

There is enough space in the office for a cats' room. I hope to provide a warm home to as many cats as possible. I am also happy that my colleagues are cat lovers and they welcome the idea of have cats in the workplace. In early 2013, we succeeded in adopting the first cat Camby, and three months later, the second one Buddy. Both were rescued by volunteers on the street. About a few months later, Asha came to join us. She seemed to have a traumatic experience so remain very timid and shy. After half a year, the foster of Asha told me that a lovely British shorthair was abandoned because her owner was with child. The cat was in depression and refused to it. I said I would give her a home and she seemed to like our place as she immediately ate upon arrival. I named her Doxa, and I thought she could keep Asha company as the latter had a hard time going in the circle of the boys. Doxa is a very sweet cat. She has the aptitude for being a teacher cat and she is bringing much joy to both staff and students. she mixed well with the others in the first two months. However, she became more aggressive towards Asha, and often harassed her, making Asha so afraid that she dared not even came out of her bed to go to the litter pan. We could not do much except to take Doxa out of the cats' room. After a few months, Elsa, another British Shorthair, was added to the gang. She was found in a country park and she aga in suffered from depression and would not eat in the foster's home. I took her in with the wish that she might keep Doxa company. However, Elsa did not want. She preferred to stay in the cats' room...I thought I would not take in any cat for the time being because it seemed that they could not get along as well as I have expected. However, some sisters would like to have a cat at the convent and persuaded me to look for one. It happened that two American curls were rescued from a breeding centre, but the tiny among the two was bullied by her sister. So I adopted her and she was Faith. For some reasons, we found that it was better for Faith to join the cats at school. So she joined the gang. I was glad that Asha the timid one seemed to have found a companion in Faith. However, Faith had very serious ear infection and the vet suggested removing the infected canals in both ears and Faith did had a very hard time. Life was still peaceful in the cats' room and each cat brought joy to staff and students in his/her own way.
辦公室裏有足夠的空間為貓兒們建造一間房間。我希望為盡可能多的貓兒們提供一個温暖的家。我的同事們是貓兒愛好者,再者他們也歡迎貓兒出現在工作場所這個想法,為此我感到十分高興。早在二零一三年,我們成功領養了第一隻貓兒--Camby,而在三個月後,我們領養了第二隻貓兒--Buddy。牠們都是被義工們在街上拯救的。大約幾個月後, Asha加入了我們的大家庭。但牠好像曾經經歷了慘痛的事情,所以一直十分膽小和害羞。一年半後,Asha的寄養者告訴我一隻可愛的英國短毛貓被遺棄,原因是因為她的主人懷孕了。貓兒為此而感到沮喪和產生了抗拒感。我說我會為她提供一個家,而她似乎非常喜歡我們的地方,因此她馬上就搬來了。我幫她命名為Doxa,而我認為她可以與Asha成為同伴,因為後者很難融入男孩子的圈子。Doxa是一隻非常善良的貓。她擁有成為一名貓老師的潛質,她為工作人員和學生們帶來了許多的歡樂。她在頭兩個月與其他貓兒相處得很好。然而,她對Asha變得更加積極,並經常騷擾她,使Asha感到十分害怕,而Asha甚至不敢從她的床上下來並走到貓砂盆。除了把Doxa從貓房移出外,我們沒有其他事情能做。幾個月後,另一隻英國短毛貓Elsa加入了大夥兒。她是在郊野公園裏被發現的,而且她患有抑鬱症和她在寄養家庭中也不願意吃東西。我滿懷希望地帶走她,希望她可以與Doxa成為同伴。但Elsa並不願意。她寧願呆在貓房裏......我認為在短時間內我再也不會收養貓兒,因為牠們似乎不能像我所期待的一樣融洽地相處。然而,
有些修女則希望在修院裏飼養一隻貓兒,因而游說我為她們尋找一隻。事源是兩隻美國捲毛貓兒從一間繁殖中心被救出,但兩隻之中較小的那隻卻被她的姐妹欺負。所以我收養了牠,而牠就是Faith。由於某些原因,我們發現把Faith加入在學校的貓兒會對牠更好。所以她加入了大夥兒。我非常高興膽小的Asha似乎與Faith成為了同伴。然而,Faith患有非常嚴重的耳朵感染,而獸醫則建議切除兩邊耳朵所受感染的外耳道,因此Faith度過了一段非常困難的時間。在貓兒的房間裡的生活依然是平靜的,每一隻貓兒均以他/她自己的方式為工作人員和學生們帶來了歡樂。

Suddenly, the dynamics of the group changed. Buddy became aggressive towards Asha. Faith also harassed Asha and Elsa...On top of that, my first cat in the convent was diagnosed with 3rd stage chronic renal failure and so I transferred him to the office for better care... That made separating the capricious cats difficult as there are not enough rooms for different groups. It was then that I thought of seeking help of an animal communicator. I was so grateful that Rosina accepted to be the mediator.
突然,整個群體的動態起了變化。 Buddy變得對Asha更加積極。同時Faith也騷擾了Asha和Elsa......最重要的是,我在修院裏所收養的第一隻貓兒被診斷出患有第三期慢性腎功能衰竭,所以我把牠轉到辦公室從而得到更好的照顧......因為沒有足夠的房間給予不同派別的貓兒們,所以這使得把任性的貓兒們分離變得很困難。因此那時我便想到尋求動物傳心者的幫助。我很感謝Rosina接受了並充當調解員。
During the communication process, just a few questions rendered me speechless. I had no doubt that Rosina could really communicate with the furry kids and made them speak their mind....So, Buddy thought I had preferential love for Asha, Faith was jealous of Elsa... Each kids had his /her demands and it took rounds of negotiation with them. Yet, situation was under control with the advice of Rosina.
在與動物傳心的過程中,只是有幾個問題讓我感到無言。我對於Rosina能夠跟那些毛小孩溝通並且令牠們道出心聲這事是完全沒有疑問的......所以,Buddy認為我偏愛Asha、而Faith就嫉妒Elsa......每一個毛小孩都有他/她的需求,因此花了幾輪時間與牠們交涉。但在Rosina的勸告下,情況得以控制。

The last days of Tiger, my CRF cat, were agonizing for both of us. I was grateful that Rosina shared her experience with me that gave me courage to make what I thought was the right decision. Yet, I could not help feeling a great void after Tiger was gone. Some time I doubt if Tiger would be angry with me... Finally, I had another AC with Tiger through Rosina. Her message gave me much comfort... She told me that Tiger was happy now and that he would watch over me and my other cats. That relieved me of the feelings of guilt.
在我那隻患有第三期慢性腎功能衰竭的貓兒--Tiger最後的日子裏,我和牠都感到非常苦惱。我非常感恩Rosina跟我分享她的經驗,從而讓我有勇氣地作出正確的決定。但在Tiger逝世後,我感到無比的失落。有時候我會疑慮Tiger會否生氣我所做的決定。最後我透
過Rosina再一次與Tiger進行動物傳心。她的訊息給予我安慰......她告訴我Tiger現在活得快樂幸福和牠會一直在天上看着我和我其他的貓兒們。這釋然了我的罪疚感。

I think that animal communication can help me understand my cats much better and directly. They are just like kids, each is unique and each has his/her own temperament and character. It is also amusing to know that there is intriguing relation among them and with human beings. I am grateful to have known Rosina who opens me to the wonder of the animal kingdom. Through animal communication, I have learnt that animals are wise, loving and respectable. They all participate in the divine attributes of truth, goodness and beauty.
我認為與動物傳心能讓我深入地和直接地了解我的貓兒們。牠們就像小孩子一樣,每個都擁有牠獨特的脾氣和性格。 我非常感恩認識了Rosina,她帶領了我進入奇妙的動物國度。透過與動物傳心,我學會了動物是聰明的、是可愛的和值得被尊敬。牠們全都擁有真理、德和美這些神聖的屬性。


Author: 作者:Pauline Yuen 阮嫣玲修女
Chinese Translation 中文譯文: 覃善彤
Workshops in Singapore

Animal Communication Advanced workshop

26th & 27th November, 2016 (Sat & Sun)

Enhance Your Animal Communication Skills workshop

28th November, 2016 (Mon)

Workshops in Hong Kong

Animal Communication Workshop - Foundation Level 1 (動物傳心-基礎工作坊)
1) Date : 17th December 2016 (Sat) - (Part A ) - Full
Date : 18th December 2016 (Sun) - (Part B ) - Full
2017

1) Date : 21st January 2017 (Sat) - (Part A )
Date : 22nd January 2017 (Sun) - (Part B )

2) Date : 18th February 2017 (Sat) - (Part A )
Date : 19th February 2017 (Sun) - (Part B )

Intermediate Level 2A (中階課程工作坊 2A)
Date : 14th January 2017 (Sat)

Intermediate Level 2B: Me Looking At You You Looking At Me (中階課程工作坊 2B: 我看著您,您看著我)
Date : 15th January, 2017 (Sun)

Advanced Level 3(動物傳心-高階課程工作坊)
Date: 10th & 11th December 2016 (Sat & Sun)

Animal Communication Practice Group Schedule (動物溝通學生集體練習時間表)
Date: 9th December 2016 (Fri)

Reiki Level 2
Date : 8th January, 2017 (Sun)

Reiki ART
Date : 24th February, 2017 (Fri)

Reiki Master
Date : 25th & 26th February, 2017 (Sat & Sun)
Workshop Registration and Enquiries
Phone: (+852) 6089 4727
Website:   http://rosina.wordpress.com/

Call for Newsletter Articles
Do you have anything would like to share in relation to any animal welfare topics? We are most welcome to submit your article to Rosina.

COME AND JOIN AACCA:
Have you completed AC Level 1 and want to make use of what you have learnt by joining volunteer work? If you are an Animal Communicator who has been taught by Ms Rosina, you are welcome to be a member of AACCA.

Simply fill in the Online Membership Form on "AACCA" Website:


Sincerely,
Rosina Arquati
Animal Talk LTD
For Our Brothers and Sisters in the Animal Kingdom
May We Be Truer Friends to Animals