Thank you to everybody who participated
in the 86th Anniversary and Parochial School Reunion and made it a success!
SAINT SPYRIDON GREEK ORTHODOX CHURCH 
ΆΓΙΟΣ ΣΠΥΡΙΔΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑ
Sunday, November 19, 2017
8th Sunday of Luke
Office hours: Monday – Friday / Δευτέρα – Παρασκεύη 9:00 a.m. -5:00 p.m.
Presiding priest: Rev. Nicolas Kazarian
Tel: 212-795-5870 f:212-795-4758 e-mail:office@saintspyridon.net
Father's message
My Beloved Friends and Parishioners of Saint Spyridon family,
On National Philoptochos Sunday, we should particularly thank our Philoptochos Ladies. Individually and together, they are instrumental in the charitable mission of our community. There is what you see, especially during the Festival. But there is also everything you don’t see, all of the work behind the scenes that allows them to fulfill the Christian engagement of love and solidarity. Thank you! If you would like to help and be part of this wonderful endeavor, don’t hesitate, your energy will always be useful. Next week, we will also celebrate Thanksgiving. On this joyful day, I wish you all a Happy Thanksgiving. I pray that our Lord will continue to show all of you His great and rich mercy.
With love in Christ,
Fr. Nicolas
Αγαπημένοι ενορίτες και φίλοι της Οικογένειας του Αγίου Σπυρίδωνα,
Αυτή την Κυριακή γιορτάζουμε την ημέρα της Φιλόπτωχου και θα πρέπει να ευχαριστήσουμε ιδιαίτερα τις Κυρίες της Φιλοπτώχου του Αγίου Σπυρίδωνα. Η κάθε μια ξεχωριστά και όλες μαζί, αποτελούν καθοριστικό παράγοντα για την φιλανθρωπική αποστολή της κοινότητάς μας. Η προσφορά τους είναι μεγάλη, και την βλέπετε κατά την διάρκεια των εκδηλώσεων αλλά δεν σταματούν καθώς συνεχίζουν στο παρασκήνιο  την χριστιανική δέσμευση της αγάπης και της αλληλεγγύης. Σας Ευχαριστώ! Εάν θέλετε να βοηθήσετε και να είστε μέρος αυτής της θαυμάσιας προσπάθειας, μην διστάσετε, η κάθε προσφορά είναι πάντα χρήσιμη.
Την επόμενη εβδομάδα, θα γιορτάσουμε και την Ημέρα των Ευχαριστιών. Προσεύχομαι ότι ο Κύριος μας θα συνεχίσει να δείχνει σε όλους σας το μεγάλο και πλούσιο έλεός Του.
Με εν Χριστώ Αγάπη,
Πάτερ Νικόλαος
Hymns of the Day
Resurrectional Apolytikion in the Grave Mode
Thou didst abolish death by Thy Cross; Thou didst open Paradise to the thief; Thou didst transform the myrrh-bearers' lamentation, and didst bid Thine Apostles to preach that Thou art risen, O Christ God, granting great mercy to the world.Κατέλυσας τῷ Σταυρῷ σου τὸν θάνατον, ἠνέῳξας τῷ Λῃστῇ τὸν Παράδεισον, τῶν Μυροφόρων τὸν θρῆνον μετέβαλες, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις κηρύττειν ἐπέταξας, ὅτι ἀνέστης Χριστὲ ὁ Θεός, παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
Seasonal Kontakion in the Fourth Mode
Today, the most pure temple of the Savior, the precious bridal chamber and Virgin, the sacred treasure of God, enters the house of the Lord, bringing the grace of the Divine Spirit. The Angels of God praise her. She is the heavenly tabernacle. Ο καθαρώτατος ναός τού Σωτήρος, η πολυτίμητος παστάς καί Παρθένος, τό Ιερόν θησαύρισμα τής δόξης τού Θεού, σήμερον εισάγεται, εν τώ οίκω Κυρίου, τήν χάριν συνεισάγουσα, τήν εν Πνευματι θείω, ήν ανυμνούσιν Άγγελοι Θεού, Αύτη υπάρχει σκηνή επουράνιος
Matins Gospel Reading
Second Orthros Gospel
The Reading is from Mark 16:1-8
When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might go and anoint Jesus. And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen. And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?" And looking up, they saw that the stone was rolled back, for it was very large. And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed. And he said to them, "Do not be amazed; you seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen, he is not here; see the place where they laid him. But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you." And they went out and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them; and they said nothing to any one, for they were afraid.

Second Orthros Gospel
Κατὰ Μᾶρκον 16:1-8
Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ ᾿Ιακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν. καὶ λίαν πρωῒ τῆς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον, ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου; καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς, περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν. ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· μὴ ἐκθαμβεῖσθε· ᾿Ιησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν. ἀλλ᾿ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν. καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχε δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις, καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον· ἐφοβοῦντο γάρ.
 Epistle Reading
Prokeimenon. Grave Mode. Psalm 28.11,1.
The Lord will give strength to his people.
Verse: Bring to the Lord, O sons of God, bring to the Lord honor and glory.
The reading is from St. Paul's Letter to the Ephesians 2:14-22.
Brethren, Christ is our peace, who has made us both one, and has broken down the dividing wall of hostility, by abolishing in his flesh the law of commandments and ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby bringing the hostility to an end. And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near; for through him we both have access in one Spirit to the Father. So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone, in whom the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord; in whom you also are built into it for a dwelling place of God in the Spirit.

Προκείμενον. Grave Mode. ΨΑΛΜΟΙ 28.11,1.
Κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει.
Στίχ. Ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ υἱοὶ Θεοῦ, ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν.
τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Ἐφεσίους 2:14-22.
Ἀδελφοί, Χριστός ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν, ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἕν, καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, τήν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκί αὐτοῦ, τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν, καταργήσας· ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν ἑαὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον, ποιῶν εἰρήνην, καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ, ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ· καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ τοῖς ἐγγύς· ὅτι διʼ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα. Ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι, ἀλλὰ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ, ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν, ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ, ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι.
 Liturgical Gospel Reading
9th Sunday of Luke
The Reading is from Luke 12:16-21
The Lord said this parable: "The land of a rich man brought forth plentifully; and he thought to himself, 'What shall I do, for I have nowhere to store my crops?' And he said, 'I will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my grain and my goods. And I will say to my soul, 'Soul, you have ample goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.' But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?' So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God." As he said these things, he cried out: "He who has ears to hear, let him hear."
9th Sunday of Luke
Κατὰ Λουκᾶν 12:16-21
Εἶπεν ὁ Κύριος τήν παραβολὴν ταύτην· Ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡ χώρα· καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου; καὶ εἶπε· τοῦτο ποιήσω· καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω, καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὰ γενήματά μου καὶ τὰ ἀγαθά μου, καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου· ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά· ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου. εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Θεός· ἄφρον, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ· ἃ δὲ ἡτοίμασας τίνι ἔσται; οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ, καὶ μὴ εἰς Θεὸν πλουτῶν.
Schedule of Services
Sunday, November 19, 2017
9:00 a.m. Orthros - 10:15 a.m. Divine Liturgy
Children's Sermon & Philoptochos Sunday

Tuesday, November 21, 2017
The presentation of the Virgin Mary
9:00 a.m. Orthros - 10:15 a.m. Divine Liturgy

Saturday, November 25, 2017
Saint Catherine the Great Martyr
9:00 a.m. Orthros - 10:15 a.m. Divine Liturgy

Sunday, November 26, 2017
13th Sunday of Luke
9:00 a.m. Orthros - 10:15 a.m. Divine Liturgy

Thursday, November 30, 2017
Saint Andrew the First Summoned Apostle
9:00 a.m. Orthros - 10:15 a.m. Divine Liturgy
Memorial - Trisagio
Anastasia Hantzarides
Peter Hantzarides

Stavros Siarres - 6 Months
The Nativity Fast (November 15 - December 24)
On November the 15th, our Orthodox Church begins the “Nativity Fast.” Our attitude and the purpose of our prayers during this time of the year is to seek the Lord Jesus who is already present with us. We call upon the Lord who is with us, near us, and in us to make Himself known to us through His Divine Grace, Love and Forgiveness. Thus, allowing Him to be the Light of our souls and bodies. Here comes the importance of the Nativity Fast. It is this period of time when we discover “Emmanuel-God with us”, and know that we have been blessed and sanctified. Further, we know that without Him we can do nothing and achieve nothing. Our priorities shift from wanting what is earthly to wanting what is heavenly. Food and worldly desires are replaced by prayer and the goodness of God. Therefore, Fasting is never a time of “Do Not” but rather a time for “Do”. This is the time to be more loving, forgiving, charitable, non-judgmental, and more committed to our church, tradition, and faith. “Enter not into judgement with thy servant; for no man living is righteous before thee” (RSV Psalm 143:2, LXX 142:2) It is important to note that the practice of Fasting pre-assumes a healthy body strong enough to bear and tolerate the effects of its observance. Among the very special days to keep in mind during this period of time are the following:
November 21st, Feast of the Entry of the Theotokos into the Temple.
November 25th, Great Martyr Catherine.
November 30th, Feast of St. Andrew the First-Called Apostle.
December 4th, Feast of Great Martyr Barbara.
December 6th, Feast of St. Nicholas the Wonderworker.
December 15th, St. Dionysios.
December 12th, Feast of St. Spyridon the Wonderworker .
“Lord our God, remember us, sinners and your unprofitable servants, as we call upon your holy Name, and do not put us to shame from the expectation of your mercy, but graciously grant us, Lord, all the requests that are for salvation, and count us worthy to love and to fear you from our whole heart, and in all things to do your will.” (3rd Prayer at the Lighting of the Lamps).

H Σαρακοστή των Χριστουγέννων και αρχίζει κάθε χρόνο στις 15 Νοεμβρίου. Οι ύμνοι στη Λατρεία μας θυμίζουν πως έχουμε εισέλθει σε αυτή την Ιερή Περίοδο, πως με τρόπο πνευματικό έχουμε πάρει κι εμείς το δρόμο που οδηγεί στη νοητή Βηθλεέμ, δηλ. την Εκκλησία, στην οποία ο Χριστός γεννιέται για να αναγεννήσει κάθε άνθρωπο που ειλικρινά πιστεύει σ’ Αυτόν. Απο τις 21 Νοεμβρίου (εορτή των Εισοδείων της Θεοτόκου) ψάλλουμε : «Χριστός γεννάται, δοξάσατε. Χριστός εξ ουρανών, απαντήσατε. Χριστός επί γης, υψώθητε. Άσατε τω Κυρίω πάσα η γη και εν ευφροσύνη ανυμνήσατε λαοί ότι δεδόξασται». Από τις 26 Νοεμβρίου (που είναι η επομένη της αποδόσεως της παραπάνω θεομητορικής εορτής) ψάλλουμε το προεόρτιο Κοντάκιο «Η Παρθένος σήμερον τον προαιώνιον Λόγον εν σπηλαίω έρχεται αποτεκείν απορρήτως. Χόρευε η οικουμένη ακουτισθείσα, δόξασον μετά αγγέλων και των ποιμένων, βουληθέντα εποφθήναι παιδίον νέον, τον προ αιώνων Θεόν».
Η ΝΗΣΤΕΙΑ Την περίοδο των 40 ημερών, δηλ. από τις 15 Νοεμβρίου έως και την παραμονή των Χριστουγέννων, οι χριστιανοί νηστεύουν. Όλες αυτές τις ημέρες δεν τρώμε κρέας, γαλακτερά και αυγά. Μπορούμε όμως να καταναλώσουμε ψάρι – εκτός φυσικά την Τετάρτη και την Παρασκευή. Η ιχθυοφαγία διαρκεί έως και την 17η Δεκεμβρίου. Ψάρι καταναλώνουμε και την εορτή των Εισοδίων της Θεοτόκου (21 Νοεμβρίου), ακόμη και αν η εορτή αυτή πέσει Τετάρτη ή Παρασκευή. Προσοχή: Και η παραμονή των Χριστουγέννων είναι ημέρα αυστηρής νηστείας και προετοιμασίας των χριστιανών για την ημέρα της Γεννήσεως του Κυρίου και ιδιαίτερα για τη Θεία Λειτουργία, η οποία τελείται πανηγυρικά. Συνεπώς, το βράδυ της παραμονής προσφέρεται μόνο για στιγμές πνευματικής ανάτασης και προετοιμασίας, ενόψει του Μεγάλου Γεγονότος της επόμενης ημέρας Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η πρακτική της νηστείας προ-υποθέτει ένα υγιές σώμα. Ανάμεσα στα πολύ ειδικές ημέρες που πρέπει να θυμάστε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου είναι οι εξής:
21 Νοέμβρη, εορτή των Εισοδίων της Θεοτόκου στο ναό.
25 Νοεμβρίου, Μεγαλομάρτυρος Αικατερίνης.
30 Νοεμβρίου, εορτή του Αγίου Ανδρέα του Αποστόλου.
4 Δεκεμβρίου, εορτή της Μεγαλομάρτυρος Βαρβάρας.
6 Δεκεμβρίου Εορτή του Αγίου Νικολάου του Θαυματουργού.
12 Δεκεμβρίου Εορτή του Αγίου Σπυρίδωνος του Θαυματουργού
15 Δεκεμβρίου του Αγίου Διονυσίου   
40 day blessing
The Forty Day Blessing takes place at the conclusion of regular Sunday Divine Liturgy and essentially consists of prayers of joyful thanks for the safe delivery of mother and child. The service blesses the mother who has been absent from the sacramental life of the Church for forty days and formally presents the newborn child to the Church family for the first time as the priest formally brings the infant into the Sanctuary.
In imitation of Christ’s forty day blessing (Luke 2:22-38), the parents of the newborn bring the baby to the church in order for the child to be dedicated to the Lord.
This beautiful tradition is practiced throughout the Orthodox world. The parents become a symbol of the Virgin Mary and Joseph, while the priest symbolizes St. Symeon (in the at left) who held Christ in his arms at the time of the presentation.
In Times of Illness
"Come, O blessed of my father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world; for I was sick and you visited me." (Matt. 25:31-46).
When a member of our Parish is ill and has been hospitalized or may be recuperating at home, the immediate family of the ill person should contact Father Nicolas at  (212) 795-5870. It is beneficial to both the body and the soul when our priest prays for us when we are healthy or ill.

"Ελάτε, εσείς οι ευλογημένοι από τον Πατέρα μου, κληρονομήστε τη βασιλεία που έχει ετοιμαστεί για εσάς από τη θεμελίωση του κόσμου. Αρρώστησα και με φροντίσατε." (Ματθαίος 25: 31-46).
Όταν ένα μέλος της Ενορίας μας είναι άρρωστο και νοσηλέυεται ή αναρρώνει στο σπίτι, η οικογένεια του αρρώστου πρέπει να επικοινωνήσει με τον Πατέρα Νικόλα στο (212) 795-5870. Είναι ευεργετικό τόσο για το σώμα όσο και για την ψυχή όταν ο ιερέας προσεύχεται για μας όταν είμαστε υγιείς ή άρρωστοι.
Parish Council Update
The restoration of our beautiful church continues.  Every week there are new things to see. We hope you will all participate and donate the icon restoration or area of your choosing. The more funds we receive; the more areas of restoration will be completed.

Οι εργασίες αποκατάστασης της όμορφης εκκλησίας μας συνεχίζονται. Κάθε εβδομάδα υπάρχει και κάτι καινούργιο για να δείτε. Ελπίζουμε ότι όλοι θα μπορέσετε να συμμετάσχετε στις εργασίες αποκατάστασης των εικόνων και να κάνετε Δωρεά για την αποκατάσταση της εικόνας της επιλογής σας. Όσο περισσότερα χρήματα συλλέγουμε τόσο περισσότερες εικόνες και περιοχές της εκκλησίας θα αποκατασταθούν.          
Donations may be made by check or by credit card. All donations are tax deductible.
Make checks out to: " St. Spyridon Restoration Fund" and mail it to:
St. Spyridon Greek Orthodox Church
124 Wadsworth Avenue
New York, NY 10033 
OR
Donate here via Paypal. If you would like your donation to go towards a particular icon or area of the church, please specify on the donation form.
 
Special thank you to the following Parishioners and Friends for their very generous donation for the restoration of our beautiful church: 
  • His Eminence Metropolitan Evangelos of New Jersey
  • V. Rev. Fr. Gerasimos Makris
  • Mr. & Mrs. Paul Cocotos
  • Mr.& Mrs. James Giannaras
  • Mr. John Papas
  • Mr. Thomas Philippides
  • Mrs. Tina Robokos
  • Mrs. Athena Velokas
  • Mr. & Mrs. Steve Zervoudis
Upon completion of the Restoration project a plaque with the names of all donors will be placed in our church.
Thank you for you continued support
 Very Truly 
Your Parish Council  
Philoptochos Ladies Saint Spyridon Luncheon December 12
Coffee hour - Sponsor
If you are interested in sponsoring a Coffee Hour after Church Services on Sunday, please call the church office.
Αν ενδιαφέρεστε να γίνετε χορηγός στον καφέ μετά την Θεία Λειτουργία της Κυριακής, παρακαλώ επικοινωνήστε με το γραφείο της εκκλησίας.   

This Sunday's Coffee Hour is sponsored by Philoptochos Ladies

 Girls Scouts
A reminder the Sunday School will be collecting turkeys (frozen) for Thanksgiving for the families of the Emmaus House. They did not receive their grant this year and are in desperate need. If you are able to , please bring to St Spyridon this SATURDAY November 18th, between 10am-12noon. (Leave with the Girl Scouts).
Last year they provided for 96 families.
If you have any questions - please contact Jeanne at 914-588-2284.
MANY thanks and a Happy and Blessed Thanksgiving!
The Sunday School / The Girl Scouts
           
For additional information regarding Girl Scouts contact:
 Vickie, call or text (917) 301-8666 Or email: Badams7799@aol.com
Sunday School 
Our Sunday School meets after Divine Liturgy

All Children are welcome!
Questions? Please contact:
Vickie Adams - 917-301-8666
Jeannie Palaigos - 914-588-2284

Youth
On Thursday, October 12,2017,great evening with Columbia's O rthodox  C hristian  F ellowship. We discussed orthodoxy in America and the challenges and chances of living in the diaspora .
Seniors News
Our Seniors start meeting again every Tuesday and Thursday from 12pm to 2pm at church.Welcome back! God bless you. This ministry's significance for our community goes without saying.
Οι συνταξιούχοι μας άρχισαν ξανά τις συναντήσεις τους κάθε Τρίτη και Πέμπτη από τις 12 μ.μ. έως τις 2:00 μ.μ. στην εκκλησία. Καλώς ήλθατε πίσω! Ο Θεός να σας ευλογεί. Η σπουδαιότητα αυτού του προγράμματος για   
                                                           την κοινότητά μας είναι μεγάλη.
Library News
We are extremely excited to announce that our community is starting a parish library in the conference room. We already have a small selection of excellent books, especially for children. At this point, we need to increase the number of books and find one or two volunteers to start setting it up. If you are interested, please come and talk to me or call the church office.

Είμαστε πολύ ενθουσιασμένοι που ανακοινώνω ότι η κοινότητά μας ξεκινά μια ενοριακστην αίθουσα συνεδριάσεων. Έχουμε ήδη μια μικρή συλλογή εξαιρετικών βιβλίων, ειδικά για τα παιδιά. Σε αυτό το σημείο, πρέπει να αυξήσουμε τον αριθμό των βιβλίων και να βρούμε έναν ή δύο εθελοντές για να αρχίσουμε να το δημιουργούμε. Εάν ενδιαφέρεστε, παρακαλώ επισκεφθείτε ή τηλεφωνήστε στο γραφείο της εκκλησίας.